Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "subsidiarität verhältnismäßigkeit blieben gewahrt " (Duits → Nederlands) :

Käme als Rechtsinstrument eine Verordnung zur Anwendung, wäre für mehr Rechtssicherheit und für eine rationale, kohärente Durchsetzung gesorgt. Die Grundsätze der Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit blieben gewahrt.

Als voor het rechtsinstrument wordt gekozen voor een verordening, vergroot dit de rechtszekerheid en wordt er gezorgd voor een handhaving die rationeel en consistent is, met eerbiediging van het subsidiariteits- en het proportionaliteitsbeginsel.


In dieser Studie sollten der bestehende Rechtsrahmen und die einschlägigen Empfehlungen der zuständigen Gremien der Union sowie der Stand der Entwicklung des Gemeinsamen Informationsraums für den maritimen Bereich (CISE) berücksichtigt und die Grundsätze der Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit uneingeschränkt gewahrt werden; dabei sollte für das Europäische Parlament und den Rat das Kosten-Nutzen-Verhältnis klar herausgestellt werden.

In die studie moet rekening worden gehouden met het bestaande juridische kader en de relevante aanbevelingen van de toepasselijke fora van de Unie, alsmede met de huidige ontwikkeling van de gemeenschappelijke gegevensuitwisselingsstructuur (CISE) en moeten de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid volledig in acht genomen worden, waarbij de kosten en baten voor het Europees Parlement en de Raad moeten worden verduidelijkt.


In dieser Studie sollten der bestehende Rechtsrahmen und die einschlägigen Empfehlungen der zuständigen Gremien der Union sowie der Stand der Entwicklung des Gemeinsamen Informationsraums für den maritimen Bereich (CISE) berücksichtigt und die Grundsätze der Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit uneingeschränkt gewahrt werden; dabei sollte für das Europäische Parlament und den Rat das Kosten-Nutzen-Verhältnis klar herausgestellt werden.

In die studie moet rekening worden gehouden met het bestaande juridische kader en de relevante aanbevelingen van de toepasselijke fora van de Unie, alsmede met de huidige ontwikkeling van de gemeenschappelijke gegevensuitwisselingsstructuur (CISE) en moeten de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid volledig in acht genomen worden, waarbij de kosten en baten voor het Europees Parlement en de Raad moeten worden verduidelijkt.


Als für bessere Rechtsetzung zuständiger Vizepräsident wird er insbesondere sicherstellen, dass bei sämtlichen Vorschlägen der Kommission die Grundsätze der Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit, die im Mittelpunkt der Arbeit der Kommission stehen, gewahrt werden.

Als vicevoorzitter voor betere regelgeving zal hij er met name voor zorgen dat ieder voorstel van de Commissie de basisbeginselen van subsidiariteit en proportionaliteit naleeft.


33. ist im Zusammenhang mit qualitativen Vorsorgemaßnahmen der Auffassung, dass Vorschläge zur Stärkung der Unternehmenspolitik und des Risikomanagements und zur Ausweitung der Verpflichtungen in Sachen Transparenz und Offenlegung von Informationen sowie Vorschläge zur Offenlegung der Kosten und zur Transparenz von Anlegestrategien sinnvoll sind und – sofern die die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit gewahrt bleiben – bei jeder Überprüfung vorgelegt werden sollten; stellt fest, dass sich die Angleichung qualitat ...[+++]

33. acht het wat kwalitatieve waarborgmaatregelen betreft zinvol aanbevelingen te doen over kwesties inzake sterker bedrijfsbeheer en risicomanagement alsmede betere transparantie en verplichte openbaarmaking van informatie, evenals openbaarmaking van kosten en transparantie van investeringsstrategieën, en is van mening dat deze aanbevelingen in het kader van een herziening naar voren moeten worden gebracht, onder eerbiediging van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel; stelt vast dat, gezien de aanzienlijke verschillen tussen de lidstaten, het op de korte termij ...[+++]


Die Logik der Änderungsanträge ist sehr einfach: Der vorgeschlagene Rechtsrahmen ist zu unterstützen; sowohl der Grundsatz der Subsidiarität als auch der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit werden gewährt, die administrativen Kosten sollten auf ein Minimum beschränkt bleiben; das Schutzniveau für die Gesundheit und die Umwelt muss im Einklang mit den bestehenden Rechtsvorschriften der EU stehen.

De motieven die aan de voorgestelde amendementen ten grondslag liggen zijn eenvoudig samen te vatten: het voorgestelde rechtskader verdient onze steun; zowel het subsidiariteits- als het evenredigheidsbeginsel dienen te worden gerespecteerd; de administratieve kosten moeten tot een minimum worden beperkt; het niveau van bescherming voor gezondheid en milieu moet in overeenstemming zijn met de bestaande EU-wetgeving.


Eine Folgenabschätzung verhilft zu sachkundigeren Entscheidungen im gesamten Rechtsetzungsprozess und einer besseren Qualität der Vorschläge. Die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit werden besser gewahrt ebenso die Übereinstimmung mit übergreifenden Zielen wie der Lissabon-Strategie und der Strategie für eine nachhaltige Entwicklung.

Effectbeoordeling maakt het mogelijk in de loop van het wetgevingsproces beter geïnformeerd besluiten te nemen, verbetert de kwaliteit van de voorstellen, zorgt ervoor dat de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid worden geëerbiedigd, en garandeert de samenhang met doelstellingen van hoog niveau, zoals de Lissabonstrategie en de strategie voor duurzame ontwikkeling.


Aufgrund der Unterschiedlichkeit der in den verschiedenen Mitgliedstaaten bestehenden Systeme unterstreicht die Verfasserin der Stellungnahme die Sachdienlichkeit der Wahl dieses Rechtsinstruments (Richtlinie) sowie die Tatsache, dass die Grundsätze der Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit gewahrt sind.

Gelet op de diversiteit van de systemen die in de lidstaten bestaan, onderstreept de rapporteur van de medeadviserende commissie dat het juiste wetgevingsinstrument is gekozen (richtlijn) en dat de beginselen van subsidiariteit en proportionaliteit zijn geëerbiedigd.


L. in der Erwägung, dass für eine Reihe wichtiger Fragen keine oder nur eine begrenzte Kompetenz der Gemeinschaft gegeben ist und der Grundsatz der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit gewahrt bleiben muss,

L. overwegende dat de Gemeenschap voor een reeks belangrijke kwesties niet of slechts beperkt bevoegd is en dat het beginsel van subsidiariteit en van evenredigheid moeten worden gewaarborgd,


Die Mitgliedstaaten wurden gebeten, darüber nachzudenken, welches ihrer Ansicht nach in der Zukunft die größten Herausforderungen sind, denen sich die Landwirtschaft und die ländlichen Gebiete in Europa stellen müssen, und wie das Programm zur Entwicklung des ländlichen Raums zu ändern ist, damit diesen Herausforderungen begegnet werden kann und gleichzeitig die Grund­sätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit gewahrt werden.

De lidstaten is verzocht zich te beraden over de toekomstige uitdagingen die zij voor de Europese landbouw en de Europese rurale gebieden het meest relevant achten, en over de veranderingen die in het programma voor plattelandsontwikkeling moeten worden aangebracht om deze problemen, met inachtneming van het subsidiariteits- en het proportionaliteitsbeginsel, aan te pakken.


w