2. der Zugang zu personenbezogenen Daten, die von nicht-öffentlichen Stellen oder anderen öffentlichen Behörden verwaltet werden, wird nur für die Ermittlung und Verfolgung von Straftaten gemäß den unionsrechtlichen Anforderungen der Notwendigkeit und der Verhältnismäßigkeit gewährt, die von jedem Mitgliedstaat in seinem innerstaatlichen Recht festzulegen sind, wobei Artikel 7a uneingeschränkt einzuhalten ist;
2. Toegang tot persoonsgegevens in handen van particuliere partijen of andere overheidsinstanties is uitsluitend toegestaan voor onderzoek of vervolging van strafbare feiten overeenkomstig de vereisten van noodzakelijkheid en evenredigheid die in de wetgeving van de Unie en door elke lidstaat in zijn nationale recht wordt vastgesteld, in volledige overeenstemming met artikel 7 bis.