Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "subsidiarität beruhen werden " (Duits → Nederlands) :

30. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, die Zusammenarbeit mit den regionalen und lokalen Gebietskörperschaften zu verstärken und dadurch die Förderung erneuerbarer Energiequellen zu verbessern und die zu diesem Zweck bereitgestellten Mittel effizienter zu nutzen; stellt jedoch fest, dass diese Zusammenarbeit möglichst weitgehend auf dem Grundsatz der Subsidiarität beruhen muss, und ist der Auffassung, dass bei einschlägigen Maßnahmen auch die jeweiligen geografischen, klimatischen und wirtschaftlichen Bedingungen berücksichtigt werden ...[+++]

30. verzoekt de lidstaten en de Commissie om de samenwerking met regionale en plaatselijke overheden te versterken teneinde een grotere bevordering van hernieuwbare energiebronnen te bewerkstelligen en doeltreffender gebruik te maken van de voor dergelijke doeleinden bestemde middelen; erkent echter dat deze samenwerking dient te geschieden op basis van maximale subsidiariteit en dat maatregelen rekening moeten houden met de relevante geografische, klimatologische en economische omstandigheden;


Entsprechend den Bestimmungen zur Durchführung der Programme für ländliche Entwicklung, die in erheblichem Maße auf dem Grundsatz der Subsidiarität beruhen, werden die betreffenden Mitgliedstaaten für die Erstellung der Umstellungsprogramme zuständig sein und sie somit ihren konkreten Erfordernissen anpassen können.

Overeenkomstig de werking van de programma’s voor plattelandsontwikkeling, die berust op een hoog subsidiariteitsniveau, zal het vaststellen van de omschakelingsprogramma’s ter verantwoording komen van de betreffende lidstaten die deze aldus zullen kunnen aanpassen aan hun eigen specifieke behoeften.


Entsprechend den Bestimmungen zur Durchführung der Programme für ländliche Entwicklung, die in erheblichem Maße auf dem Grundsatz der Subsidiarität beruhen, werden die betreffenden Mitgliedstaaten für die Erstellung der Umstellungsprogramme zuständig sein und sie somit ihren konkreten Erfordernissen anpassen können.

Overeenkomstig de werking van de programma’s voor plattelandsontwikkeling, die berust op een hoog subsidiariteitsniveau, zal het vaststellen van de omschakelingsprogramma’s ter verantwoording komen van de betreffende lidstaten die deze aldus zullen kunnen aanpassen aan hun eigen specifieke behoeften.


Erst dann sollte mit großen Versicherungsunternehmen und den Regierungen der Mitgliedstaaten über ein brauchbares System gesprochen werden, das allgemeinen und obligatorischen Charakter hätte, solvent und kostengünstig wäre sowie auf den Prinzipien der Fairness und Subsidiarität beruhen würde.

Dan pas zou er overlegd moeten worden met grote verzekeringsmaatschappijen en nationale overheden over een geschikt stelsel dat universeel geldig en verplicht is, dat solvent is en weinig kost, eerlijk is en uitgaat van het subsidiariteitsbeginsel.


Da ja in erster Linie die Mitgliedstaaten für die Forstpolitik verantwortlich sind, werden die Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene auch weiterhin auf dem Grundsatz der Subsidiarität beruhen.

De hoofdverantwoordelijkheid voor het bosbouwbeleid ligt bij de lidstaten, en acties op het niveau van de Gemeenschap zullen gebaseerd blijven op het subsidiariteitsbeginsel.


4. Jeder Vorschlag für gemeinschaftliche Rechtsvorschriften wird begründet, um zu rechtfertigen, dass dabei die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit eingehalten werden; die Feststellung, dass ein Gemeinschaftsziel besser auf Gemeinschaftsebene erreicht werden kann, muss auf qualitativen oder — soweit möglich — auf quantitativen Kriterien beruhen.

4. Voor ieder voorgesteld wetgevingsbesluit van de Gemeenschap moeten de redenen waarop het is gebaseerd worden opgegeven om aan te tonen dat het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel in acht worden genomen; de redenen voor de conclusie dat een Gemeenschapsdoelstelling beter bereikt kan worden door de Gemeenschap moeten met kwalitatieve of, zo mogelijk, kwantitatieve indicatoren worden gestaafd.


4. Jeder Vorschlag für gemeinschaftliche Rechtsvorschriften wird begründet, um zu rechtfertigen, daß dabei die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit eingehalten werden; die Feststellung, daß ein Gemeinschaftsziel besser auf Gemeinschaftsebene erreicht werden kann, muß auf qualitativen oder - soweit möglich - auf quantitativen Kriterien beruhen.

4. Voor ieder voorgesteld wetgevingsbesluit van de Gemeenschap moeten de redenen waarop het is gebaseerd worden opgegeven om aan te tonen dat het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel in acht worden genomen; de redenen voor de conclusie dat een Gemeenschapsdoelstelling beter bereikt kan worden door de Gemeenschap moeten met kwalitatieve of, zo mogelijk, kwantitatieve indicatoren worden gestaafd.


In diesen Vorschlägen werden die Grundsätze berücksichtigt, auf denen die Gemeinschaftsmaßnahmen in diesen Bereichen beruhen, nämlich die Subsidiarität, die Forderung nach spezifischen Aktionen zur Ergänzung der Maßnahmen der Mitgliedstaaten und die Einbeziehung aller betroffenen Akteure (Gebietskörperschaften, Sozialpartner usw.).

In deze voorstellen zal rekening worden gehouden met de grondbeginselen van de communautaire acties op deze gebieden, te weten het subsidiariteitsbeginsel, de noodzakelijke specifieke aanvullende acties naast de acties van de Lid-Staten, de deelname van alle betrokkenen (lokale autoriteiten, sociale partners, etc.).


w