Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strengere maßnahmen gegenüber schiffen ergriffen » (Allemand → Néerlandais) :

Gegenüber Drittländern sind die Maßnahmen nicht strenger als die Maßnahmen, die beim Auftreten des gleichen Schädlings im Gebiet der Union angewandt werden, sofern diese Drittländer nachweisen können, dass sie über den gleichen Pflanzengesundheitsstatus verfügen und identische oder gleichwertige Pflanzenschutzmaßnahmen anwenden.

Zij moeten niet strenger zijn voor derde landen dan de maatregelen die op datzelfde plaagorganisme van toepassing zijn indien het aanwezig is binnen het grondgebied van de Unie, als derde landen kunnen aantonen dat zij dezelfde fytosanitaire status hebben en gelijke of gelijkwaardige fytosanitaire maatregelen toepassen.


In den Mitgliedstaaten und Häfen sollten auf administrativer Ebene Maßnahmen ergriffen werden, um eine ,Verwaltung aus einer Hand" [27] zu schaffen, mit der die Formalitäten bei der Ankunft, Abfahrt und Abfertigung von Schiffen weiter vereinfacht und beschleunigt werden könnten.

Er moet in de lidstaten en de havens op administratief niveau actie worden ondernomen om "administratieve one-stop shops" [27] op te richten die de formaliteiten betreffende de aankomst, het vertrek en de in/uitklaring van schepen verder zouden moeten vereenvoudigen en versnellen.


Es ist unbedingt darauf hinzuweisen, dass die EU-Rechtsetzungsinstanzen bei der Annahme der neuen Verordnung über das Recycling von Schiffen von ihrem in Artikel 1 Absatz 2 des Hongkong-Übereinkommens ausdrücklich genannten Recht Gebrauch gemacht haben, strengere Maßnahmen zu ergreifen, um ein wahrhaft sicheres und umweltverträgliches Recycling von Schiffen sicherzustellen.

Het is van het grootste belang eraan te herinneren dat de EU-wetgever bij de vaststelling van de nieuwe verordening inzake scheepsrecycling gebruikmaakte van zijn uitdrukkelijke recht om overeenkomstig artikel 1, lid 2 van het Verdrag van Hongkong strengere maatregelen te nemen om te zorgen voor een werkelijk veilige en milieuverantwoorde recycling van schepen.


(5) Das Hongkong-Übereinkommen sieht ausdrücklich vor, dass die Vertragsparteien im Interesse des sicheren und umweltverträglichen Recyclings von Schiffen mit dem internationalen Recht vereinbare strengere Maßnahmen ergreifen müssen, um etwaige negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, zu mindern oder zu minimieren.

(5) In het Verdrag van Hongkong is uitdrukkelijk voorzien in de mogelijkheid dat de partijen met betrekking tot het veilig en milieuverantwoord recyclen van schepen strengere, met het internationaal recht strokende maatregelen nemen teneinde eventuele negatieve effecten op de volksgezondheid en het milieu te voorkomen, te verminderen of tot een minimum te beperken.


(5) Das Hongkong-Übereinkommen sieht ausdrücklich vor, dass die Vertragsparteien im Interesse des sicheren und umweltverträglichen Recyclings von Schiffen mit dem internationalen Recht vereinbare strengere Maßnahmen ergreifen müssen , um etwaige negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, zu mindern oder zu minimieren.

(5) In het Verdrag van Hongkong is uitdrukkelijk voorzien in de mogelijkheid dat de partijen met betrekking tot het veilig en milieuverantwoord recyclen van schepen strengere, met het internationaal recht strokende maatregelen nemen teneinde eventuele negatieve effecten op de volksgezondheid en het milieu te voorkomen, te verminderen of tot een minimum te beperken.


die Verwendung alternativer Maßnahmen durch das Einlagensicherungssystem ist mit Auflagen gegenüber dem gestützten Kreditinstitut verbunden, die mindestens eine strengere Risikoüberwachung und weitergehende Prüfungsrechte für das Einlagensicherungssystem beinhalten.

voor het gebruik van alternatieve maatregelen door het depositogarantiestelsel is de kredietinstelling die wordt ondersteund aan voorwaarden onderworpen die minstens een sterkere risicobewaking en uitgebreidere controlerechten van het depositogarantiestelsel omvatten.


(EN) Die Kommission möchte klarstellen, dass sich Artikel 2.X.1 ACTA (Seite 6) auf Anordnungen im Sinne von Maßnahmen bezieht, die ergriffen werden, wenn das Gericht einen Verstoß feststellt („. Gerichte sind befugt, gegenüber einer Partei anzuordnen, dass eine Rechtsverletzung zu unterlassen ist“), wohingegen Artikel 9 der Durchsetzungsrichtlinie auf einstweilige Maßnahmen und Sicherungsmaßnahmen Bezug nimmt (im EU-Recht auch als einstweilige Verfügungen beschrieben – daher das mögliche Missverständnis), die zeitlich begrenzte Maßnahmen darste ...[+++]

(EN) De Commissie wil in dit verband graag toelichten dat in artikel 2.X, paragraaf 1, ACTA (pagina 6), verwezen wordt naar bevelen in de zin van maatregelen die genomen worden wanneer de rechtbank een inbreuk vaststelt (“.. een bevel uitvaardigt tegen een partij om een inbreuk te staken”), terwijl in artikel 9 van de Handhavingsrichtlijn verwezen wordt naar voorlopige en conservatoire maatregelen (waarnaar in de EU-wetgeving ook wel wordt verwezen als voorlopige bevelen, vandaar het mogelijke misverstand). In het laatste geval gaat het om tijdelijke maatregelen die genomen worden voordat er door de rechtbank een definitieve uitspraak wo ...[+++]


(EN) Die Kommission möchte klarstellen, dass sich Artikel 2.X.1 ACTA (Seite 6) auf Anordnungen im Sinne von Maßnahmen bezieht, die ergriffen werden, wenn das Gericht einen Verstoß feststellt („. Gerichte sind befugt, gegenüber einer Partei anzuordnen, dass eine Rechtsverletzung zu unterlassen ist“), wohingegen Artikel 9 der Durchsetzungsrichtlinie auf einstweilige Maßnahmen und Sicherungsmaßnahmen Bezug nimmt (im EU-Recht auch als einstweilige Verfügungen beschrieben – daher das mögliche Missverständnis), die zeitlich begrenzte Maßnahmen darste ...[+++]

(EN) De Commissie wil in dit verband graag toelichten dat in artikel 2.X, paragraaf 1, ACTA (pagina 6), verwezen wordt naar bevelen in de zin van maatregelen die genomen worden wanneer de rechtbank een inbreuk vaststelt (“.. een bevel uitvaardigt tegen een partij om een inbreuk te staken”), terwijl in artikel 9 van de Handhavingsrichtlijn verwezen wordt naar voorlopige en conservatoire maatregelen (waarnaar in de EU-wetgeving ook wel wordt verwezen als voorlopige bevelen, vandaar het mogelijke misverstand). In het laatste geval gaat het om tijdelijke maatregelen die genomen worden voordat er door de rechtbank een definitieve uitspraak wo ...[+++]


Darüber hinaus sollten in bestimmten Ausnahmefällen und unter strengen verfahrensrechtlichen und materiellen Voraussetzungen gegenüber einem Dienstleistungserbringer Maßnahmen im Einzelfall ergriffen werden. Des Weiteren sollte jede in Ausnahmefällen zulässige Beschränkung des freien Dienstleistungsverkehrs im Einklang mit den Grundrechten stehen, die integraler Bestandteil der im gemeinschaftlichen Rechtssystem anerkannten allgeme ...[+++]

Bovendien mogen afwijkingen die het vrije verkeer van diensten beperken, bij wijze van uitzondering alleen worden toegestaan als zij in overeenstemming zijn met de grondrechten die een integrerend deel zijn van de algemene rechtsbeginselen van de communautaire rechtsorde.


Schließlich könnte berücksichtigt werden, dass die Maßnahmen gegenüber elektronisch erbrachten Dienstleistungen ergriffen werden.

Tot slot kan rekening worden gehouden met de omstandigheid dat de maatregelen worden genomen ten aanzien van diensten die op afstand en langs elektronische weg worden verstrekt.


w