Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erklärung vorzunehmen
Notifikation vorzunehmen

Traduction de «sind befugt gegenüber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(EN) Die Kommission möchte klarstellen, dass sich Artikel 2.X.1 ACTA (Seite 6) auf Anordnungen im Sinne von Maßnahmen bezieht, die ergriffen werden, wenn das Gericht einen Verstoß feststellt („. Gerichte sind befugt, gegenüber einer Partei anzuordnen, dass eine Rechtsverletzung zu unterlassen ist“), wohingegen Artikel 9 der Durchsetzungsrichtlinie auf einstweilige Maßnahmen und Sicherungsmaßnahmen Bezug nimmt (im EU-Recht auch als einstweilige Verfügungen beschrieben – daher das mögliche Missverständnis), die zeitlich begrenzte Maßnahmen darstellen, die ergriffen werden bevor das Gericht eine rechtskräftige Entscheid ...[+++]

(EN) De Commissie wil in dit verband graag toelichten dat in artikel 2.X, paragraaf 1, ACTA (pagina 6), verwezen wordt naar bevelen in de zin van maatregelen die genomen worden wanneer de rechtbank een inbreuk vaststelt (“.. een bevel uitvaardigt tegen een partij om een inbreuk te staken”), terwijl in artikel 9 van de Handhavingsrichtlijn verwezen wordt naar voorlopige en conservatoire maatregelen (waarnaar in de EU-wetgeving ook wel wordt verwezen als voorlopige bevelen, vandaar het mogelijke misverstand). In het laatste geval gaat het om tijdelijke maatregelen die genomen worden voordat er door de rechtbank een definitieve uitspraak wo ...[+++]


(EN) Die Kommission möchte klarstellen, dass sich Artikel 2.X.1 ACTA (Seite 6) auf Anordnungen im Sinne von Maßnahmen bezieht, die ergriffen werden, wenn das Gericht einen Verstoß feststellt („. Gerichte sind befugt, gegenüber einer Partei anzuordnen, dass eine Rechtsverletzung zu unterlassen ist“), wohingegen Artikel 9 der Durchsetzungsrichtlinie auf einstweilige Maßnahmen und Sicherungsmaßnahmen Bezug nimmt (im EU-Recht auch als einstweilige Verfügungen beschrieben – daher das mögliche Missverständnis), die zeitlich begrenzte Maßnahmen darstellen, die ergriffen werden bevor das Gericht eine rechtskräftige Entscheid ...[+++]

(EN) De Commissie wil in dit verband graag toelichten dat in artikel 2.X, paragraaf 1, ACTA (pagina 6), verwezen wordt naar bevelen in de zin van maatregelen die genomen worden wanneer de rechtbank een inbreuk vaststelt (“.. een bevel uitvaardigt tegen een partij om een inbreuk te staken”), terwijl in artikel 9 van de Handhavingsrichtlijn verwezen wordt naar voorlopige en conservatoire maatregelen (waarnaar in de EU-wetgeving ook wel wordt verwezen als voorlopige bevelen, vandaar het mogelijke misverstand). In het laatste geval gaat het om tijdelijke maatregelen die genomen worden voordat er door de rechtbank een definitieve uitspraak wo ...[+++]


Diese Stellen sind befugt, gegenüber allen in ihrem Hoheitsgebiet tätigen in- und ausländischen Unternehmern Durchsetzungsmaßnahmen zu treffen.

Deze instanties hebben de bevoegdheid om handhavingsmaatregelen te nemen tegen zowel nationale als niet-nationale exploitanten die op hun grondgebied actief zijn.


31.1. Die nationalen Zentralbanken sind befugt, zur Erfüllung ihrer Verpflichtungen gegenüber internationalen Organisationen nach Artikel 23 Geschäfte abzuschließen.

31.1. Het is de nationale centrale banken toegestaan transacties te verrichten ter voldoening aan hun verplichtingen jegens internationale organisaties overeenkomstig artikel 23.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) die Namen, Anschriften und alle weiteren Informationen, die zur Feststellung der Personen erforderlich sind, die Mitglieder des Geschäftsleitungsorgans sind, sowie derer, die befugt sind, die SPE gegenüber Dritten und vor Gericht zu vertreten, oder die an der Führung, Beaufsichtigung oder Kontrolle der SPE beteiligt sind,

(b) de naam, het adres en alle andere informatie die noodzakelijk is voor de identificatie van de personen die lid zijn van het bedrijfsvoeringorgaan en de personen die gemachtigd zijn om de SPE bij transacties met derden en bij gerechtelijke procedures te vertegenwoordigen, of die deelnemen aan het bestuur van, dan wel het toezicht of de controle op de SPE;


(b) die Namen, Anschriften und alle weiteren Informationen, die zur Feststellung der Personen erforderlich sind, die Mitglieder des Geschäftsleitungsorgans sind, sowie derer, die befugt sind, die SPE gegenüber Dritten und vor Gericht zu vertreten, oder die an der Führung, Beaufsichtigung oder Kontrolle der SPE beteiligt sind,

(b) de naam, het adres en alle andere informatie die noodzakelijk is voor de identificatie van de personen die lid zijn van het bedrijfsvoeringorgaan en de personen die gemachtigd zijn om de SPE bij transacties met derden en bij gerechtelijke procedures te vertegenwoordigen, of die deelnemen aan het bestuur van, dan wel het toezicht of de controle op de SPE;


31.1. Die nationalen Zentralbanken sind befugt, zur Erfüllung ihrer Verpflichtungen gegenüber internationalen Organisationen nach Artikel 23 Geschäfte abzuschließen.

31.1. Het is de nationale centrale banken toegestaan transacties te verrichten ter voldoening aan hun verplichtingen jegens internationale organisaties overeenkomstig artikel 23.


31.1. Die nationalen Zentralbanken sind befugt, zur Erfüllung ihrer Verpflichtungen gegenüber internationalen Organisationen nach Artikel 23 Geschäfte abzuschliessen.

31.1. Het is de nationale centrale banken toegestaan transacties te verrichten ter voldoening aan hun verplichtingen jegens internationale organisaties overeenkomstig artikel 23.


Der Gerichtshof stellte darüber hinaus fest, dass die Mitgliedstaaten dort, wo die Gemeinschaft gemeinsame Regeln erlassen hat, nicht befugt sind, Verpflichtungen gegenüber Drittstaaten einzugehen, wenn diese Vereinbarungen die gemeinsamen Regeln berühren.

Het Hof verklaarde tevens dat, wanneer de Gemeenschap gemeenschappelijke regels heeft vastgesteld, de lidstaten niet bevoegd zijn verplichtingen jegens niet-lidstaten aan te gaan als de betrokken overeenkomsten van invloed zijn op de gemeenschappelijke regels.


31.1. Die nationalen Zentralbanken sind befugt, zur Erfuellung ihrer Verpflichtungen gegenüber internationalen Organisationen nach Artikel 23 Geschäfte abzuschließen.

31.1. Het is de nationale centrale banken toegestaan transacties te verrichten ter voldoening aan hun verplichtingen jegens internationale organisaties overeenkomstig artikel 23.




D'autres ont cherché : erklärung vorzunehmen     notifikation vorzunehmen     sind befugt gegenüber     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sind befugt gegenüber' ->

Date index: 2023-08-25
w