Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stimmten wir absolut darin überein " (Duits → Nederlands) :

Die meisten stimmten darin überein, dass die Richtlinie einen flexiblen, zweckmäßigen Regulierungsrahmen für die Mitgliedstaaten bietet, und unterstützten den pragmatischen Ansatz der Kommission.

In het merendeel ervan werd erkend dat de richtlijn een flexibel en adequaat regelgevend kader voor de lidstaten is gebleken en werd steun uitgesproken voor de pragmatische aanpak van de Commissie.


Benutzer und Mitgliedstaaten stimmten darin überein, dass Informationen zum Kontext (wie etwa den Messverfahren) dazu beitragen könnten, die aufgezeigten Daten und ihre Vergleichbarkeit zu erläutern.

De gebruikers en de lidstaten zijn het erover eens dat het nuttig kan zijn contextuele informatie toe te voegen ter verduidelijking van de weergegeven gegevens en hun vergelijkbaarheid (bijvoorbeeld op het punt van de meetmethode).


Als ich selbst Berichterstatter für diesen Ausschuss war, stimmten wir absolut darin überein, dass es sich hier um eine Frage der Menschenrechte handelt.

Toen ik zelf rapporteur voor deze commissie was, waren we het er volledig over eens dat dit een mensenrechtenkwestie is.


Auf derselben Ratssitzung stimmten die Minister darin überein, dass Beschäftigung ein wichtiger Faktor für die Vermeidung von Ausgrenzung ist.

Tijdens dezelfde Raadsvergadering werden de ministers het erover eens dat werkgelegenheid een rol speelt in het vermijden van uitsluiting.


Auf derselben Ratssitzung stimmten die Minister darin überein, dass Beschäftigung ein wichtiger Faktor für die Vermeidung von Ausgrenzung ist.

Tijdens dezelfde Raadsvergadering werden de ministers het erover eens dat werkgelegenheid een rol speelt in het vermijden van uitsluiting.


Die Mitgliedstaaten stimmten im Übrigen darin überein, dass noch weitere Beratungen über die doppelte Rechtsgrundlage des Vorschlags, nämlich Artikel 137 Absatz 2 (Gesundheit und Sicher­heit der Arbeitnehmer) und Artikel 141 Absatz 3 (Gleichbehandlung von Frauen und Männern) des Vertrags, erforderlich sind.

Voorts kwamen lidstaten overeen dat verdere bespreking nodig is over de dubbele rechtsgrondslag van het voorstel, namelijk artikel 137, lid 2 (gezondheid en de veiligheid van werknemers) en artikel 141, lid 3 (gelijke behandeling van mannen en vrouwen) van het Verdrag.


Weil es sich jedoch um einen Prozeß fortschreitender Entwicklung handelt, stimmten die Mitgliedstaaten darin überein, daß es notwendig ist, diese Frage weiter zu prüfen.

Desalniettemin zijn de lidstaten het erover eens dat deze kwestie in de toekomst nader moet worden onderzocht, temeer daar het hier om een evolutief proces gaat.


Weil es sich jedoch um einen Prozeß fortschreitender Entwicklung handelt, stimmten die Mitgliedstaaten darin überein, daß es notwendig ist, diese Frage weiter zu prüfen.

Desalniettemin zijn de lidstaten het erover eens dat deze kwestie in de toekomst nader moet worden onderzocht, temeer daar het hier om een evolutief proces gaat.


Sie stimmten darin überein, daß Terroristen und terroristische Gruppen kein Asyl gewährt werden sollte und kamen überein zusammenzuarbeiten, um jegliche Quelle materieller Unterstützung für Terroristen, einschließlich finanzieller Mittel, Ausbildungsmaßnahmen und des Erwerbs von Waffen und Sprengstoffen, ausfindig zu machen und zu dezimieren.

Zij waren het erover eens dat geen asiel moet worden verleend aan terroristen of terroristische groeperingen, en dat zij zullen samenwerken om alle bronnen van materiële hulp aan terroristen te identificeren en te beperken, met inbegrip van middelen, opleiding en aankoop van wapens en explosieven.


So stimmten die hohen Beamten der G-24 mit der Kommission darin überein, daß die sektoralen Arbeitsgruppen nur noch für die nukleare Sicherheit, die makroökonomische Hilfe und vielleicht die Umweltfragen gebraucht werden; für die übrigen Bereiche dagegen beschloß man, die Hilfe in Zukunft vorwiegend im länderspezifischen Kontext zu koordinieren.

Zij kwamen overeen de horizontale sectoriële werkgroepen uitsluitend te handhaven voor de nucleaire veiligheid, de macro- economische bijstand en, eventueel, het milieu. Voor de andere sectoren besloten zij de belangrijkste coördinerende activiteit in een voor het betrokken land specifieke context te doen plaatsvinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stimmten wir absolut darin überein' ->

Date index: 2025-04-16
w