Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stellungnahme empfohlen hatte " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass in seiner Stellungnahme vom 5. Dezember 2012 über die Plan-Umweltverträglichkeitsstudie die OGD3 darauf hinwies, dass der Autor der Studie keine günstige Periode gewählt hatte, um eine Bestandsaufnahme der biologischen Arten zu erstellen; dass dieses Element in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 8. Mai 2014 zur Annahme des Entwurfs zur Revision des Sektorenplanes erwähnt wird, und dass in dem Entwurf außerdem empfohlen wurde, im ...[+++]

Overwegende dat DGO3 in zijn advies van 5 december 2012 in verband met het effectenonderzoek voor het gewestplan gewag maakte van de minst gunstige periode die de auteur van het effectenonderzoek uitkoos om een staat van de biologische soorten op te maken; dat dit gegeven vermeld is in het besluit van de Waalse Regering van 8 mei 2014 tot aanneming van de ontwerp-herziening van het gewestplan, waarin overigens aanbevolen werd om een aanvullende staat te laten opmaken in het kader van de vergunningsaanvraag;


Der Europäische Rat hatte die Stellungnahme der Kommission aufgrund des Vorschlags der spanischen Regierung erbeten, und da der Vorschlag der spanischen Regierung die bereits seit Langem bestehende politische Einigung über die unverzügliche Einsetzung der 18 zusätzlichen Parlamentsmitglieder widerspiegelt, hat die Kommission die möglichst rasche Einberufung einer Regierungskonferenz empfohlen.

De Europese Raad had de Commissie op voorstel van de Spaanse regering om advies gevraagd en, aangezien het voorstel van de Spaanse regering voortkomt uit de lang gevestigde politieke overeenkomst om de extra achttien leden van het Europees Parlement zonder uitstel te benoemen, heeft de Commissie aanbevolen om zo spoedig mogelijk een intergouvernementele conferentie te openen.


Angesichts des noch immer sehr hohen öffentlichen Schuldenstands und mit Blick auf die langfristigen Herausforderungen der Bevölkerungsalterung empfiehlt der Rat, dass etwaige Mehreinnahmen aus einem unerwartet guten realen BIP-Wachstum in voller Höhe für den Schuldenabbau verwendet werden, wie er es auch schon in seiner vorangehenden Stellungnahme empfohlen hatte .

Gezien de nog steeds zeer hoge staatsschuld en de langetermijnuitdagingen van de vergrijzing, beveelt de Raad aan om alle extra ontvangsten die zouden ontstaan mocht de reële groei beter uitvallen dan verwacht, te besteden aan schuldreductie, een aanbeveling die hij ook al in zijn vorige advies heeft gedaan.


Der Europäische Rechnungshof hatte bereits in seiner Stellungnahme zum Programm Hercule I empfohlen, dass OLAF jährlich über die Ergebnisse des Programms Bericht erstatten sollte.

Al in zijn advies over het Hercules I-programma, heeft de Europese Rekenkamer de aanbeveling gedaan dat OLAF jaarlijks een verslag zou uitbrengen over de resultaten van het programma.


Zunächst einmal hatte der Europäische Rechnungshof in seiner Stellungnahme zu Hercule I bereits empfohlen, Hercule aus einem einzigen Haushaltsposten zu finanzieren.

Ten eerste heeft de Europese Rekenkamer in zijn advies over Hercules I al de aanbeveling gedaan Hercules via één enkel begrotingsartikel te financieren.


Allerdings ist der projizierte Primärüberschuss, der im Zeitraum 2003-2003 durchschnittlich bei jährlich 5,6% des BIP liegen soll, niedriger als die unlängst erreichten 6%, die der Rat in seiner Stellungnahme vom vergangenen Jahr empfohlen hatte.

Het voorspelde primaire overschot, dat in de programmaperiode gemiddeld 5,6% van het BBP zal bedragen, is kleiner dan de 6% die onlangs werd bereikt en werd aanbevolen in het advies van de Raad van vorig jaar.


Der Rat fordert die griechischen Behörden nachdrücklich auf, unverzüglich eine klare bindende Norm für die laufenden Primärausgaben festzulegen, wie er es in seiner Stellungnahme zum Stabilitätsprogramm 2000 empfohlen hatte .

De Raad moedigt de Griekse overheid sterk aan onmiddellijk een duidelijke bindende norm voor de lopende primaire uitgaven vast te stellen, zoals hij in zijn advies over het stabiliteitsprogramma van 2000 had aanbevolen .


Der Rat stellt fest, dass das Programm keine detaillierteren Projektionen für die Einnahmen und Ausgaben, insbesondere die öffentlichen Investitionsausgaben, enthält, wie er es in seiner Stellungnahme vom 12. März 2001 empfohlen hatte; außerdem wurden keine getrennten Konten für die Föderalregierung und die Sozialversicherung vorgelegt, wie es der Verhaltenskodex für die Bewertung gesamtstaatlicher Haushaltsentwicklungen vorsieht.

De Raad stelt vast dat in het programma de meer gedetailleerde prognoses ontbreken van ontvangsten en uitgaven, en met name van de overheidsinvesteringen, zoals aanbevolen in zijn advies van 12 maart 2001 . Evenmin bevat het programma afzonderlijke rekeningen voor de federale overheid en de sociale zekerheid, zoals voorgeschreven in de gedragscode voor de beoordeling van de ontwikkelingen op budgettair gebied.


Der Rat erinnert jedoch daran, dass er in seiner Stellungnahme zu dem ursprünglichen Programm empfohlen hatte, eine ehrgeizigere Konsolidierung der öffentlichen Finanzen anzustreben.

De Raad wijst erop dat hij in zijn advies met betrekking tot het oorspronkelijke programma heeft aanbevolen om een meer ambitieuze consolidatie van de overheidsfinanciën na te streven.


Der Ausschuß hatte bereits in seiner Stellungnahme zu der Richtlinie 97/68/EG (mobile Maschinen und Geräte) auf ein diesbezügliches Problem hingewiesen und empfohlen, diesen Aspekt "besser auf die Realität" abzustimmen (Ziffer 4.6).

Het Comité heeft al in zijn advies over Richtlijn 97/68/EG gewezen op een probleem met de merktekens op motoren en opgemerkt dat dit onderdeel van die richtlijn "meer met de werkelijkheid in overeenstemming (moest) worden gebracht" (paragraaf 4.6).


w