Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stellungnahme durch entsprechende " (Duits → Nederlands) :

Ungarn erhielt einen Monat Zeit, um der mit Gründen versehenen Stellungnahme durch entsprechende Maßnahmen nachzukommen.

Hongarije had een maand de tijd om de maatregelen te nemen die nodig zijn om aan dat met redenen omklede advies te voldoen.


Die Psychotherapie ist nicht als Gesundheitspflegeberuf an sich zu verstehen, sondern als eine Form der Behandlung, die durch einen Arzt, einen klinischen Psychologen oder einen klinischen Heilpädagogen ausgeübt wird, dies entsprechend der Stellungnahme Nr. 7855 des Hohen Gesundheitsrates.

Eerder dan een sui generis gezondheidszorgberoep, wordt de psychotherapie geconcipieerd als een behandelingsvorm die wordt beoefend door een arts, een klinisch psycholoog of een klinisch orthopedagoog in navolging van het advies nr. 7855 van de Hoge Gezondheidsraad.


« 1) Verstößt Artikel 20bis des Flämischen Wohngesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem in dem Fall, dass eine Wohnung von einem Städtebauverstoß betroffen ist und aus diesem Grund nicht für Wiedergutmachung der Wohnqualitätsmängel in Betracht kommt, der Richter dem gegen Artikel 5 des Flämischen Wohngesetzbuches Verstoßenden, gegen den nur der Wohnungsinspektor eine Klage auf Wiedergutmachung erhoben hat, anordnet, dieser Wohnung eine andere Zwecksbestimmung entsprechend den Bestimmungen des Flämischen Raumordnungskodex zu erteilen oder diese Woh ...[+++]

« 1) Schendt artikel 20bis van de Vlaamse Wooncode de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 EVRM, doordat, wanneer een woning aangetast is door een stedenbouwmisdrijf en om die reden niet in aanmerking komt voor herstel van de woonkwaliteitsgebreken, aan de overtreder van artikel 5 van de Vlaamse Wooncode tegen wie uitsluitend de wooninspecteur een herstelvordering heeft ingesteld, de rechter beveelt om een andere bestemming te geven aan die woning overeenkomstig de bepalingen van de VCRO of om de woning of het goed te slopen, tenzij de sloop ervan verboden is op grond van wettelijke, decretale of reglementaire bepalingen, met als gevolg dat het verdere gebruik van het pand als woning uitgesloten is, terwijl ...[+++]


mit Schreiben vom 2. Oktober 2012 ersuchten Sie den Rechtsausschuss gemäß Artikel 37 der Geschäftsordnung um seine Stellungnahme zur Angemessenheit des Austauschs der Rechtsgrundlage des Vorschlags durch die Ersetzung der Artikel 31 und 32 des Euratom-Vertrags durch Artikel 192 Absatz 1 AEUV, da ein entsprechender Änderungsantrag in dem Entwurf eines Berichts des ENVI-Ausschusses enthalten ist.

Bij schrijven van 2 oktober 2012 hebt u, overeenkomstig artikel 37, lid 2, van het Reglement de Commissie juridische zaken verzocht na te gaan of het passend is de rechtsgrondslag van het voorstel te wijzigen door de artikelen 31 en 32 van het Euratom-verdrag te vervangen door artikel 192, lid 1, VWEU.


16. stellt fest, dass eine Stellungnahme zu den politischen Prioritäten nicht den Standpunkten des Parlaments zu spezifischen Maßnahmen vorgreift, die unter anderem durch die Folgenabschätzung für jeden einzelnen Vorschlag entsprechend den Grundsätzen der besseren Rechtssetzung beeinflusst werden, wobei gleichzeitig die Sozial- und Umweltnormen und -gesetze uneingeschränkt einzuhalten sind und ein hohes Niveau des Verbraucherschutz ...[+++]

16. merkt op dat de mening van het Parlement over politieke prioriteiten geen voorbarig oordeel inhoudt over specifieke maatregelen en dat het standpunt van het Parlement over dergelijke maatregelen onder meer gebaseerd zal zijn op de impactbeoordeling voor elke voorgestelde maatregel, conform de beginselen voor betere regelgeving, en op de onvoorwaardelijke eerbiediging van sociale normen en wetten en milieunormen en -wetgeving en een hoog niveau van consumentenbescherming;


(2) Im Hinblick auf die aufsichtsrechtliche Beurteilung von Zusammenschlüssen und Übernahmen, die in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2006/48/EG in der durch die Richtlinie 2007/44/EG geänderten Fassung fallen und jener Richtlinie entsprechend eine Konsultation zwischen den zuständigen Behörden aus zwei oder mehr Mitgliedstaaten erfordern, kann die Behörde auf Antrag einer der betroffenen zuständigen Behörden zu einer aufsichtsrechtlichen Beurteilung eine Stellungnahme abgeben u ...[+++]

2. Met betrekking tot prudentiële beoordelingen van fusies en overnames die onder de werkingssfeer van Richtlijn 2006/48/EG, zoals gewijzigd bij Richtlijn 2007/44/EG, vallen en waarvoor op grond van die richtlijn overleg tussen de bevoegde autoriteiten van twee of meer lidstaten vereist is, kan de Autoriteit op verzoek van een van de betrokken bevoegde autoriteiten een advies verlenen en publiceren over een prudentiële beoordeling, behalve wat betreft de criteria genoemd in artikel 19 bis, lid 1, onder e), van Richtlijn 2006/48/EG.


In Anbetracht der Dringlichkeit des Dossiers behält sich der Verfasser die Möglichkeit vor, diesen Entwurf einer Stellungnahme entsprechend dem Fortgang des Verfahrens durch die Institutionen und im Hinblick auf das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon durch die Einreichung weiterer Änderungsanträge gemäß dem regulären Verfahren zu vervollständigen.

Gezien het urgente karakter van dit dossier behoudt uw rapporteur zich het recht voor dit ontwerpadvies te vervolledigen door via de gebruikelijke procedure amendementen in te dienen terwijl de procedure haar loop door de instellingen neemt, alsmede in het licht van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon .


In Anbetracht der Dringlichkeit des Dossiers behält sich die Verfasserin die Möglichkeit vor, diesen Entwurf einer Stellungnahme dem Fortgang des Verfahrens durch die Institutionen entsprechend und im Hinblick auf das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon durch die Einreichung weiterer Änderungsanträge gemäß dem regulären Verfahren zu vervollständigen.

Gezien de urgentie van dit dossier en in het kader van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon behoudt de rapporteur zich de mogelijkheid voor dit ontwerpadvies in een later stadium van de procedure te voltooien door de indiening van aanvullende amendementen middels de gebruikelijke procedure.


4. stellt fest, dass eine große Mehrheit der Europäer neueren Umfragen zufolge dafür ist, dass die Europäische Union in außenpolitischen Fragen mit einer Stimme spricht; betont, dass eine entsprechende Stellungnahme auf Verlangen der Bürger Europas am 9. Dezember 2007 in den Offenen Brief/die Empfehlungen der Teilnehmer der Abschlusskonferenz zu den sechs Bürgerprojekten im Rahmen von Plan D aufgenommen wurde; betont, dass die 27 Empfehlungen dieses offenen Briefs auch eine Aufforderung an die Union enthalten, im Bereich der Sozialpolitik und des sozialen Zusammenhalts wirksamer zu handeln, um insbesondere das Lohngefälle zu bekämpfen ...[+++]

4. merkt op dat een grote meerderheid van de Europeanen volgens de laatste peilingen voorstander is van een eenstemmig Europa op het gebied van buitenlands beleid; wijst erop dat een verklaring in deze zin op verzoek van Europese burgers deel vormde van de open brief/aanbeveling van de deelnemers aan de slotconferentie van de zes burgerprojecten "Plan D" (9 december 2007); benadrukt dat één van de 27 aanbevelingen van deze brief ook de Europese Unie vraagt doelmatiger op te treden op het vlak van het sociaal beleid en de sociale samenhang, vooral om de loonverschillen te bestrijden en de gelijkheid van man en vrouw te stimuleren, en me ...[+++]


(2) Stellt die Kommission innerhalb von fünf Jahren nach der Abschlusszahlung für das letzte Jahr des nationalen Programms Unregelmäßigkeiten bei einer durch die Gemeinschaft finanzierten Maßnahme fest und wurde der betreffende Betrag der Gemeinschaft nicht gemäß Absatz 1 zurückerstattet, so informiert sie den Mitgliedstaat entsprechend und gibt ihm Gelegenheit zur Stellungnahme.

2. Wanneer de Commissie binnen vijf jaar na de betaling van het saldo voor het laatste jaar van het nationale programma een onregelmatigheid in verband met een door de Gemeenschap gefinancierde maatregel vaststelt en het betrokken bedrag niet overeenkomstig lid 1 aan de Gemeenschap is terugbetaald, legt zij dit aan de betrokken lidstaat voor en geeft zij deze de gelegenheid om opmerkingen te maken.


w