Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stecf selbst stellt in seinem bericht fest " (Duits → Nederlands) :

Der STECF selbst stellt in seinem Bericht fest, dass 200 mauretanische Frostertrawler, die meisten von ihnen unter der Flagge anderer Staaten, und eine erhebliche handwerkliche Flotte von etwa 900 Einbäumen in Mauretanien weiterhin nach Kopffüßern fischen.

Het WTECV verklaart in zijn rapport dat 200 Mauritaanse vriestrawlers, waarvan de meeste onder een andere vlag varen, en een omvangrijke ambachtelijke vloot van 900 kano's nog steeds op koppotigen vissen in Mauritanië.


Er stellt jedoch auch fest, dass noch Fortschritte erzielt werden müssen, insbesondere im Bereich der Verwaltung und Kontrolle der Antidumpingmaßnahmen, einschließlich der Nutzung der bestehenden Datenbanken, wie auch im Bereich der gesonderten Buchführung in Bezug auf die Zollschulden, wie der Rechnungshof in seinem Bericht feststellt.

Hij merkt evenwel op dat er nog vooruitgang moet worden gemaakt, met name met het beheer en de controle van de antidumpingmaatregelen, onder meer de benutting van de bestaande gegevensbestanden, en op het gebied van het voeren van een afzonderlijke boekhouding voor de douaneschulden, zoals de Rekenkamer in haar verslag vermeldt.


– Frau Präsidentin, der Berichterstatter stellt in seinem Bericht fest, dass der Beitritt zur EMRK den Bürgerinnen und Bürgern Schutz gegen das Vorgehen der Union geben wird.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de rapporteur stelt in zijn verslag dat de toetreding tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (EVRM) burgers bescherming zal bieden tegenover het optreden van de Unie.


In seinem Bericht stellt der Rechnungshof fest, dass die Kommission die wesentlichen Probleme in diesem Bereich bereits erkannt hatte und nun Abhilfemaßnahmen getroffen hat, um sicherzustellen, dass die Gelder nicht verloren gehen.

De Rekenkamer merkt in haar verslag op dat de Commissie de belangrijke problemen op dit gebied reeds heeft vastgesteld en corrigerende maatregelen heeft ondernomen om te garanderen dat het geld niet verloren gaat.


– (EN) Herr Präsident! Herr Elles stellt in seinem Bericht fest, dass es für die Politiker wesentlich sei, sich darauf zu konzentrieren, welche tatsächlichen Herausforderungen die EU in den kommenden Jahren bewältigen muss.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in zijn verslag beweert de heer Elles dat het voor beleidsmakers van wezenlijk belang is om de aandacht vooral te richten op de vraag wat de reële uitdagingen zijn waarvoor de EU zich de komende jaren gesteld zal zien.


Herr Baltas stellt in seinem Bericht fest, dass diese einseitige Entscheidung Kroatiens die Praxis des Dialogs und der Konsultation, die einen der zentralen Punkte bei der Beilegung von Problemen mit regionalen Auswirkungen darstellt, erschwert habe.

De heer Baltas zegt in zijn verslag dat dit unilateraal besluit van Kroatië de praktijk van dialoog en overleg heeft gedwarsboomd alhoewel die praktijk juist een van de sleutelinstrumenten is in het beheer van de problemen met een regionale impact.


Er stellt in seinem Bericht fest, dass: „.der vom AIDCP eingeführte Schutz von Delphinen bei der Wadenfischerei im Vergleich zu anderen Systemen .einzigartig ist“.

Daarin stelt hij namelijk dat: “het systeem voor bescherming van dolfijnen in de zegenvisserij, zoals vastgesteld door het AIPID, .niet te vergelijken is met de particuliere certificatiesystemen die tot nog toe zijn opgezet”.


So stellte der Petitionsausschuss in seinem Bericht über die Sitzungsperiode 1999/2000 [38] fest: Eine Reihe von Petitionen wurden eingereicht, weil den Menschen nicht klar ist, welche Rechte sie als Bürger oder Gebietsansässige der EU haben.

De Commissie verzoekschriften drukte het in haar verslag over het parlementaire jaar 1999/2000 [38] als volgt uit: "Een aantal verzoekschriften bereikt ons omdat het de mensen niet duidelijk is welke rechten zij bezitten als burger van de Europese Unie".


Diese Bemühungen, die seit 1993 für das integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem und seit 1995 für die Zahlstellen unternommen werden, haben Früchte getragen: in seinem Bericht über das Haushaltsjahr 1997 stellt der Rechnungshof fest, daß "die Prüfungsergebnisse eine Fehlerquote zeigen, die im wesentlichen mit der in den vorhergehenden Jahren ermittelten Fehlerquote und den 2-2,5 % abschließender Bericht ...[+++]

Het werk dat op dit gebied is verricht, wat het geïntegreerd controlesysteem betreft sinds 1993, en wat de betaalorganen betreft sinds 1995, heeft resultaten opgeleverd: in haar verslag over 1997 oordeelde de Rekenkamer dat het "foutenpercentage grosso modo overeenkomt met . de 2 tot 2,5 % aan definitieve correcties die door de Commissie werden opgelegd naar aanleiding van haar controles in verband met de goedkeuring van uitgaven van het EOGFL-Garantie". .


In seinem Urteil vom 12. November 2008 stellte das Gericht u. a. fest, dass das Unionsrecht der Eintragung jeder Form entgegenstehe, die in ihren wesentlichen Merkmalen ausschließlich aus der Form der Ware bestehe, die für das Erreichen der fraglichen technischen Wirkung technisch kausal und hinreichend sei, selbst wenn diese Wirkung durch andere Formen erreicht werden könne, die die gleiche oder eine andere technische Lösung nutzten.

In het arrest van 12 november 2008 heeft het Gerecht in het bijzonder geoordeeld dat het Unierecht in de weg staat aan inschrijving van elke vorm die, wat de wezenlijke kenmerken ervan betreft, uitsluitend bestaat uit de vorm van de waar die technisch de oorzaak is van en voldoende is voor het verkrijgen van de beoogde technische uitkomst, zelfs indien deze uitkoms ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stecf selbst stellt in seinem bericht fest' ->

Date index: 2024-02-08
w