Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «starken widerstand geben wird » (Allemand → Néerlandais) :

Der EU-Fahrplan für eine kohlenstoffarme Wirtschaft bis spätestens 2050 - mit Etappenzielen für 2030 - wird Wege aufzeigen für technische Verbesserungen und strukturelle Veränderungen in den Industrie-, Energie- und Verkehrssystemen, die entscheidend sind, um Anreize für Innovationen zu geben, mehr Wachstum und Arbeitsplätze zu schaffen und die Energieversorgungssicherheit der EU zu stärken.

De routekaart (roadmap) van de EU voor een koolstofarme economie in 2050, met mijlpalen voor 2030, zal wegen aangeven voor technologische verbeteringen en structurele veranderingen in de industriële, energie- en transportsystemen die essentieel zijn voor het stimuleren van innovatie, het bevorderen van groei en het creëren van nieuwe banen, en de verhoging van de energiezekerheid van de EU.


Ferner wird die Kommission in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und dem Europäischen Unterstützungsbüro für Asylfragen weitere Leitlinien zur Verbesserung der Normen für die Aufnahmebedingungen und Asylverfahren ausarbeiten, um den Mitgliedstaaten klar definierte und einfache Qualitätsindikatoren an die Hand zu geben und den Schutz der Grundrechte von Asylbewerbern zu stärken, wobei den Bedürfnissen schutzbedürftiger Gruppen wie Kindern besondere ...[+++]

Daarnaast zal de Commissie, in samenwerking met de lidstaten en het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (EASO), nadere richtsnoeren uitwerken om de normen voor de opvang en de asielprocedures te verbeteren. De lidstaten kunnen dan werken met welbepaalde, eenvoudige kwaliteitsindicatoren, waardoor de grondrechten van asielzoekers beter worden beschermd en de behoeften van kwetsbare groepen, zoals kinderen, bijzondere aanda ...[+++]


Die Kommission geht davon aus, dass das EIT bis 2020 den Anstoß für bis zu 600 Unternehmensgründungen und die Ausbildung von etwa 25 000 Studierenden und 10 000 Doktoranden im Rahmen neuer Lehrpläne geben wird, die wissenschaftliche Exzellenz mit einer starken unternehmerischen Komponente verbinden.

De Commissie verwacht dat het EIT tussen nu en 2020 een stimulans zal bieden om 600 nieuwe ondernemingen op te richten en 25 000 studenten en 10 000 gepromoveerden op te leiden in nieuwe programma's die topwetenschap combineren met een sterke ondernemerschapscomponent.


Glückwunsch an alle heute, aber ich möchte darauf hinweisen, dass es starken Widerstand geben wird, wenn man morgen mit der einen Hand das wegzunehmen gedenkt, was heute mit der anderen gegeben wird.

Ik wil iedereen vandaag gelukwensen, maar ik kondig u nu al aan dat wij in verzet zullen komen als blijkt dat ons morgen met de ene hand wordt ontnomen wat ons vandaag met de andere werd gegeven.


Die Erreichung dieser Ziele, die der gesamten Wirtschaftsentwicklung des Landes sicherlich einen starken Auftrieb geben wird, wird schwieriger, wenn nicht gar unmöglich sein, falls die Ukraine sich nicht bald stärker in die Weltwirtschaft integriert.

Het behalen van deze resultaten, die de gehele economische ontwikkeling van het land ongetwijfeld een sterke impuls zullen geven, zal moeilijker of zelfs onmogelijk zijn als Oekraïne niet snel werkt aan een sterkere integratie met de wereldeconomie.


Die Europäische Gridinfrastruktur wird dazu beitragen, die Position Europas in der Forschung zu stärken und unseren Wissenschaftlern die nötige Unterstützung zu geben, wobei gleichzeitig Energie gespart und Kosten gesenkt werden können.“

De Europese netwerkinfrastructuur zal de Europese positie op onderzoekgebied versterken en onze wetenschappers de nodige ondersteuning bieden, terwijl tegelijk het energieverbruik en de kosten worden gedrukt".


Nur so wird es gelingen, Rechtssicherheit zu schaffen, den Wettbewerb zu stärken und Anreize für Investitionen in den sich weiterentwickelnden europäischen Telekom-Binnenmarkt zu geben.“

Een snelle en correcte omzetting is essentieel voor de rechtszekerheid, voor het bevorderen van de mededinging en voor het stimuleren van investeringen in de opkomende Europese gemeenschappelijke telecommarkt".


2. fordert, dass eine Studie über die Auswirkungen der amerikanischen Freihandelszone (FTAA) durchgeführt wird, die auf starken Widerstand im Volk stößt und die als Versuch einer wirtschaftlichen Annektierung Lateinamerikas durch die Vereinigten Staaten kritisiert wird und die eine Verschlimmerung der wirtschaftlichen Lage dieser Länder und insbesondere der ärmsten Bevölkerungsschichten und der Minderheiten zur Folge hatte;

2. dringt erop aan dat een effectstudie wordt verricht betreffende de gevolgen van de vrijhandelszone van Amerika (FTAA), die bij de bevolkingen op groot verzet stuit en die wordt aangemerkt als een poging tot economische annexatie van Latijns-Amerika door de Verenigde Staten met als gevolg een verslechtering van de economische situatie van deze landen en met name van de armste bevolkingsgroepen en de minderheden;


Es wird Widerstände gegen diese Vorschläge geben, aber die Mitgliedstaaten dürfen nicht die kurzfristigen Verpflichtungen des Stabilitätspakts mit den längerfristigen politischen Verantwortlichkeiten eines Europas mit 25 Mitgliedstaaten im Zeitraum 2007-2013 vermischen.

Er zal veel verzet zijn tegen deze voorstellen, maar de lidstaten moeten terdege onderscheid maken tussen de korte-termijnverplichtingen van het Stabiliteitspact en de langere-termijnverantwoordelijkheden voor een Europa met 25 lidstaten in 2007-2013.


Es sind diese Beispiele von Zivilcourage, die mir Vertrauen in die Zukunft der Demokratie in Afrika geben: Trotz der Widerstände, trotz der täglichen Schwierigkeiten hat sich Afrika auf einen historischen Emanzipierungsprozeß eingelassen" (...) "In den Entwicklungsländern, wie im übrigen überall auf der Welt, bildet die unabhängige Presse, die dort derzeit entsteht, eine Garantie, daß die Stimme der Bürger gehört wird, und zwar unabhängig vom Willen der jeweiligen Staatsmacht.

Het is ook omwille van deze uitingen van individuele moed dat ik vast overtuigd ben van de toekomst van de democratie in Afrika : ondanks de weerstand en de moeilijkheden van elke dag is Afrika de historische weg van de emancipatie ingeslagen" (...) "In de ontwikkelingslanden, net als in de rest van de wereld, vormt de onafhankelijke pers die daar momenteel ontstaat de waarborg dat de stem van de burger ook tegen de wil van de overheid in wordt gehoord.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'starken widerstand geben wird' ->

Date index: 2024-05-15
w