Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stabilität führen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU ist bereit, im Rahmen ihrer Beziehungen zu den Ländern der Region eine neue Part­nerschaft einzugehen, um auf der Grundlage gemeinsamer Grundsätze sowie Zusammen­arbeit und lokaler Eigenverantwortung den Prozess zu unterstützen, der zu Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, sozioökonomischer Entwicklung und stärkerer regionaler Stabilität führen soll.

De EU staat open voor een nieuw partnerschap in haar betrekkingen met de landen van de regio, ter ondersteuning van het proces dat leidt naar democratie, rechtsstatelijkheid, sociaaleconomische ontwik­keling en een sterkere regionale stabiliteit, op basis van gedeelde beginselen, samenwerking en eigen inbreng van de plaatselijke bevolking.


Das Maßnahmenpaket zur wirtschaftspolitischen Steuerung besteht aus sechs Vorschlägen, durch die die Koordinierung und Überwachung der Wirtschaftspolitik in der Wirtschafts- und Währungsunion (EWWU) im Rahmen der Strategie „Europa 2020“ und des Europäischen Semesters gestärkt werden soll - ein neuer Überwachungszyklus also, der die Verfahren im Rahmen des SWP (Stabilitäts- und Wachstumspakt) und der Allgemeinen Wirtschaftpolitischen Leitlinien zusammen führen soll. ...[+++]

Het pakket inzake het economisch bestuur bestaat uit zes voorstellen die als doel hebben de coördinatie van en het toezicht op het economisch beleid in de EMU te versterken in het kader van de Europa 2020-strategie en het Europees semester, een nieuwe toezichtscyclus waarin de bestaande procedures in het kader van het SGP (het stabiliteits- en groeipact) en de brede richtsnoeren voor het economisch beleid samenkomen.


40. stellt fest, dass das Land seit 2005, als ihm der Status eines Kandidaten zuerkannt wurde, zwar erhebliche Fortschritte gemacht hat, es jedoch von den drei Bewerberländern das einzige Land ist, mit dem noch keine Beitrittsverhandlungen aufgenommen wurden; hält es für wünschenswert, diese Ausnahmesituation zu beenden; fordert die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien auf zu gewährleisten, dass die erforderlichen Reformen durchgeführt werden; fordert die Kommission auf, im Anschluss an ihre Mitteilung über den westlichen Balkan eine Reihe von Vorgaben auszuarbeiten, deren Erfüllung durch das Land noch vor dem Ende des Jahres 2008 zur Aufnahme von Beitrittsverhandlungen führen ...[+++]

40. merkt op dat de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, hoewel het land aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt sedert 2005 toen het de status van kandidaat-lidstaat heeft gekregen, het enige van de drie kandidaat-lidstaten is waarmee nog geen toetredingsonderhandelingen hebben plaatsgevonden; meent dat het wenselijk is dat deze uitzonderingspositie wordt beëindigd; roept de Joegoslavische Republiek Macedonië op te verzekeren dat de nodige hervormingen worden uitgevoerd; dringt er bij de Europese Commissie op aan, in vervolg op haar Mededeling over de westelijke Balkanlanden, een aantal criteria te ontwikkelen, die, als ze door het land worden vervuld, zullen leiden tot de opening van de toetredingsonderhandelingen voor het ein ...[+++]


42. stellt fest, dass das Land seit 2005, als ihm der Status eines Kandidaten zuerkannt wurde, zwar erhebliche Fortschritte gemacht hat, es jedoch von den drei Bewerberländern das einzige Land ist, mit dem noch keine Beitrittsverhandlungen aufgenommen wurden; hält es für wünschenswert, diese Ausnahmesituation zu beenden; fordert die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien auf zu gewährleisten, dass die erforderlichen Reformen durchgeführt werden; verweist auf die Liste der acht Benchmarks, die die Kommission erstellt hat, wobei sie sich auf die wichtigsten Prioritäten der neuen Beitrittspartnerschaft gestützt hat, und hofft, dass deren Erfüllung durch das Land noch vor dem Ende des Jahres 2008 zur Aufnahme von Beitrittsverh ...[+++]

42. merkt op dat de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, hoewel het land aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt sedert 2005 toen het de status van kandidaat-lidstaat heeft gekregen, het enige van de drie kandidaat-lidstaten is waarmee nog geen toetredingsonderhandelingen hebben plaatsgevonden; meent dat het wenselijk is dat deze uitzonderingspositie wordt beëindigd; roept de Joegoslavische Republiek Macedonië op te verzekeren dat de nodige hervormingen worden uitgevoerd; verwijst naar de lijst met acht benchmarks die de Commissie heeft opgesteld op basis van de belangrijkste prioriteiten van het nieuwe Toetredingspartnerschap en hoopt dat deze, als ze door het land worden vervuld, zullen leiden tot de opening van de toetredings ...[+++]


Die Erklärung von Kommissionsmitglied Ferrero-Waldner zu dieser Kampagne zeigt, dass die Welt ein besserer Ort werden soll, offensichtlich in erster Linie für die Europäer, und dass die Entwicklungszusammenarbeit in erster Linie zu Stabilität in „unmittelbaren Nachbarländern“ führen soll.

De verklaring van commissaris Ferrero-Waldner bij deze campagne leert dat de wereld een betere plaats moet worden, blijkbaar in eerste instantie voor de Europeanen en dat de OWS er in eerste instantie toe moet leiden dat 'onmiddellijke buurlanden' stabiliteit kennen.


Die Erklärung von Kommissionsmitglied Ferrero-Waldner zu dieser Kampagne zeigt, dass die Welt ein besserer Ort werden soll, offensichtlich in erster Linie für die Europäer, und dass die Entwicklungszusammenarbeit in erster Linie zu Stabilität in „unmittelbaren Nachbarländern” führen soll.

De verklaring van commissaris Ferrero-Waldner bij deze campagne leert dat de wereld een betere plaats moet worden, blijkbaar in eerste instantie voor de Europeanen en dat de OWS er in eerste instantie toe moet leiden dat 'onmiddellijke buurlanden' stabiliteit kennen.


Nach einem Jahrzehnt der Umwälzungen in den Balkanländern beschlossen Europas Staats- und Regierungschefs, dass der Weg zur Stabilität in der Region über eine ständig enger werdende Assoziierung mit der EU und die klare Aussicht auf Mitgliedschaft führen soll.

Na een decennium van een strijd en onlust in de Balkan besloten de Europese leiders in 2000 dat stabiliteit in de regio bereikt kon worden door een steeds nauwere associatie met de EU en een duidelijk vooruitzicht op EU-lidmaatschap.


Er hat beschlossen, den diplomatischen Prozeß einzuleiten, der zum Abschluß eines Paktes für die Stabilität in Europa führen soll.

Hij heeft besloten het diplomatieke proces in te leiden dat moet voeren tot de sluiting van een stabiliteitspact in Europa.


Die Europäische Union bekräftigt, daß sie den demokratischen Übergangsprozeß, der in absehbarer Zeit zu Wahlen führen soll, als einzigen Weg zur Erreichung von Frieden und Stabilität unterstützt.

De Unie bevestigt haar steun aan het democratische overgangsproces, dat op termijn tot verkiezingen moet leiden, als de enige weg naar vrede en stabiliteit.


Dieser politische Dialog, zu dessen gemeinsamen Zielen insbesondere der Frieden, die Sicherheit und die Entwicklung in der Region gehören, soll zur Stabilität und zum Wohlstand des Mittelmeerraums beitragen und zu einem Klima des Verständnisses und der Toleranz zwischen Kulturen führen.

Deze politieke dialoog, die als gemeenschappelijke doelstellingen in het bijzonder de vrede, de veiligheid en de regionale ontwikkeling heeft, is bestemd om een bijdrage te leveren aan de stabiliteit en de welvaart van het Middellandse-Zeegebied en aan een klimaat van begrip en tolerantie tussen de culturen.


w