Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "staatseigene unternehmen durchaus geschäftsüblich sein " (Duits → Nederlands) :

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern A. Alen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In drei Entscheiden vom 7. April 2015 in Sachen des belgischen Staates gegen die « La Centrale » PGmbH, die « Genius Vision » PGmbH und die « L'Etal » AG, deren Ausfertigungen am 21. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Appellationshof Mons folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 49/1 Absatz 4 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 über die Kontin ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij drie arresten van 7 april 2015 in zake de Belgische Staat tegen respectievelijk de bvba « La Centrale », de bvba « Genius Vision » en de nv « L'Etal », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 21 april 2015, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 49/1, vierde lid, van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïte ...[+++]


Wir sollten einschränkende Maßnahmen, einschließlich wirtschaftliche Sanktionen für belarussische staatseigene Unternehmen, in Betracht ziehen, hoffen jedoch, dass dies nicht notwendig sein wird.

Wij moeten nadenken over beperkende maatregelen, waaronder economische sancties, tegen bedrijven die eigendom zijn van de regering van Wit-Rusland, maar we hopen dat dit niet nodig is.


Zu Randnummer 9 der Rettungs- und Umstrukturierungsleitlinien ist festzustellen, dass das Unternehmen im Jahr 2007 offensichtlich durchaus zusätzliche Finanzmittel über die bestehenden Darlehen hinaus benötigte, um seine Überlebensfähigkeit zu sichern.

Ten aanzien van punt 9 van de richtsnoeren lijkt het erop dat de onderneming in 2007 inderdaad meer middelen dan zijn bestaande leningen nodig had om levensvatbaar te worden.


Als Wirtschaftswissenschaftler verstehe ich durchaus die Bedeutung dieser Daten für das Ausarbeiten einer Wirtschaftspolitik, den Entscheidungsfindungsprozess, und selbst in Anbetracht der Sicherheit ist es wichtig, sich der unterschiedlichen Aspekte von Aktivitäten multinationaler Unternehmen innerhalb der EU, innerhalb der Mitgliedsstaaten bewusst zu sein.

Als econoom begrijp ik het belang van deze gegevens voor de bepaling van het economische beleid en voor de besluitvorming – zelfs met het oog op veiligheid is het belangrijk om op de hoogte te zijn van de verschillende aspecten van de activiteiten van multinationals in de EU, in de lidstaten.


17. empfiehlt der EBWE, mehr Mittel für die interne Entwicklung von Fachkenntnissen im Industriebereich bereitzustellen, um die Fähigkeit ihrer Mitarbeiter, vielversprechende Projekte sicher zu identifizieren, auszubauen sowie fundiertes Fachwissen für die von der Bank finanzierten Unternehmen bereitzustellen, insbesondere da ein großer Teil ihrer Mitarbeiter (durchaus korrekt) mit kurzfristigen Verträgen aus den begünstigten Ländern kommen und deren Rückkehr in ihr eigenes Land von erheblichem Nutzen ...[+++]

17. beveelt de EBWO aan meer middelen ter beschikking te stellen voor de interne ontwikkeling van technische kennis in verband met de industrie, met het doel het vermogen van het personeel te ontwikkelen met zekerheid vast te stellen welke projecten veelbelovend zijn en voor de door de Bank gefinancierde bedrijven degelijke deskundigheid beschikbaar te hebben, met name daar tal van haar personeelsleden (op volstrekt correcte wijze) op basis van kortlopende contracten uit de ontvangende landen komen en daar hun terugkeer naar hun eigen land aanzienlijke voordelen zal opleveren;


17. empfiehlt der EBWE, mehr Mittel für die interne Entwicklung von Fachkenntnissen im Industriebereich bereitzustellen, um die Fähigkeit ihrer Mitarbeiter, vielversprechende Projekte sicher zu identifizieren, auszubauen sowie fundiertes Fachwissen für die von der Bank finanzierten Unternehmen bereitzustellen, insbesondere da ein großer Teil ihrer Mitarbeiter (durchaus korrekt) mit kurzfristigen Verträgen aus den begünstigten Ländern kommen und deren Rückkehr in ihr eigenes Land von erheblichem Nutzen ...[+++]

17. beveelt de EBWO aan meer middelen ter beschikking te stellen voor de interne ontwikkeling van technische kennis in verband met de industrie, met het doel het vermogen van het personeel te ontwikkelen met zekerheid vast te stellen welke projecten veelbelovend zijn en voor de door de Bank gefinancierde bedrijven degelijke deskundigheid beschikbaar te hebben, met name daar tal van haar personeelsleden (op volstrekt correcte wijze) op basis van kortlopende contracten uit de ontvangende landen komen en daar hun terugkeer naar hun eigen land aanzienlijke voordelen zal opleveren;


Es mag durchaus sein, daß die Europäische Union ihr Wettrennen begonnen hat, um zu dem Entwicklungsniveau aufzuschließen, über das die Wirtschaft und Unternehmen der Vereinigten Staaten bereits heute verfügen. Doch das wahre Europa befindet sich noch im Aufbau, solange die Konvergenz der einzelnen Volkswirtschaften und der innere wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt nicht seine erste Priorität sind.

De Europese Unie is misschien dan wel de race gestart in de richting van het huidige ontwikkelingsniveau van de Amerikaanse economie en de Amerikaanse bedrijven, maar zolang het convergeren van de nationale economieën en de interne economische en sociale samenhang niet de eerste prioriteit zijn moet het echte Europa nog worden opgebouwd.


(104) Um diesen Lieferboykott zu umgehen, nutzte Powerpipe seine Geschäftsbeziehungen zu einem anderen, nicht in der Fernwärmebranche tätigen schwedischen Unternehmen, Permatek, um die erforderlichen Teile von ETF, einer schwedischen Tochtergesellschaft Løgstørs, die durchaus zu Lieferungen an Permatek bereit war, zu beziehen.

(104) Om deze weigering te omzeilen maakte Powerpipe gebruik van haar contacten bij een andere Zweedse onderneming, Permatek, die zich niet bezighield met afstandverwarming, om de onderdelen te verkrijgen van de Zweedse dochteronderneming van Løgstør (ETF), die volledig bereid was de onderdelen aan Permatek te leveren.


Dem Verhalten des Freistaates Bayern im vorliegenden Fall mag durchaus der Wunsch der Staatsregierung zugrunde liegen, soziale Probleme in einer strukturschwachen Region zu vermeiden, von der Öffentlichkeit nicht für den Konkurs eines Unternehmens verantwortlich gemacht zu werden und einem in Schwierigkeiten geratenen Unternehmen zu helfen, seine Wirtschaftlichkeit wiederzuerlangen.

In het onderhavige geval kan de handelwijze van Beieren zeer wel gebaseerd zijn op de wens van de Beierse Regering om sociale problemen in een structureel zwakke regio te vermijden, om niet door de publieke opinie voor het faillissement van een onderneming verantwoordelijk te worden gesteld en om een in moeilijkheden geraakte onderneming te helpen om weer rendabel te worden.


Das bedeutet, daâ Kapitaleinlagen in staatseigene Unternehmen durchaus geschäftsüblich sein können.

Dat betekent dat kapitaalinjecties in een overheidsonderneming als een normale zakelijke transactie kunnen worden beschouwd.


w