Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Bewusste Auswahl
Bewusste Missachtung
Bewußtes Auswahlverfahren
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Vertaling van "bewusst sein " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


bewusste Auswahl | bewußtes Auswahlverfahren

doelgerichte steekproef | selecte steekproef




bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam




sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten




Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Personen, die zu einem bestimmten Zeitpunkt in Frage kommen, um Summen, Werte und Einkünfte regularisieren zu lassen, müssen sich nämlich bewusst sein, dass der Gesetzgeber jederzeit die Bedingungen des Systems - für die Zukunft - ändern kann, und dass er der Möglichkeit zur Regularisierung jederzeit ein Ende setzen kann.

Personen die op een bepaald ogenblik in aanmerking komen om sommen, waarden en inkomsten te laten regulariseren dienen zich immers ervan bewust te zijn dat de wetgever te allen tijde de voorwaarden van het stelsel - voor de toekomst - kan wijzigen, evenals dat hij aan de mogelijkheid tot regularisatie te allen tijde een einde kan stellen.


Dies gilt umso mehr für Unternehmen im Energiesektor, da sie beruflich handeln und sich in dieser Eigenschaft dessen bewusst sein müssen, dass die Bedingungen des Systems durch die zuständige Behörde für die Zukunft geändert werden können, wenn die wirtschaftlich-sozialen Fakten, auf denen dieses System beruht, sich verändert haben.

Dit geldt des te meer voor ondernemingen in de energiesector, vermits zij beroepsmatig handelen en in die hoedanigheid zich ervan bewust dienen te zijn dat de voorwaarden van het stelsel door de bevoegde overheid voor de toekomst kunnen worden gewijzigd wanneer de sociaal-economische gegevens waarop dat stelsel is gestoeld, zijn gewijzigd.


2. Wenn eine Partei einen im Vertrag verwendeten Ausdruck in einem bestimmten Sinne verstanden wissen wollte und dies der anderen Partei bei Vertragsschluss bewusst war oder hätte bewusst sein müssen, wird der Vertrag so ausgelegt, wie die erste Partei ihn verstanden wissen wollte.

2. Indien een partij een bepaalde betekenis wilde geven aan een in de overeenkomst gebruikte uitdrukking en de wederpartij dat ten tijde van het sluiten van de overeenkomst wist of had behoren te weten, moet deze uitdrukking worden uitgelegd op de door de eerste partij bedoelde wijze.


Zudem ist angesichts der Höhe des möglichen Dumpings der Schluss naheliegend, dass den Einführern die Situation bewusst sein dürfte oder bewusst sein müsste.

Gezien de omvang van de vermeende dumping kan tot slot redelijkerwijs worden aangenomen dat de importeurs van de situatie op de hoogte waren of hadden moeten zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- einerseits die ordentliche Verjährungsfrist, ohne dass betrügerische Absicht vorliegt, auf fünf Jahre festlegt, während Artikel 30 § 1 des vorerwähnten Gesetzes sie auf drei Jahre oder auf sechs Monate festlegt, wenn die Zahlung lediglich auf einen Irrtum der Einrichtung oder Dienststelle zurückzuführen ist, dessen sich der Betroffene normalerweise nicht bewusst sein konnte, und

- enerzijds, door de gewone verjaringstermijn, zonder dat er sprake is van bedrieglijke intentie, vast te stellen op 5 jaar, terwijl artikel 30, § 1, van de voormelde wet deze vaststelt op 3 jaar of op 6 maanden indien de betaling enkel het gevolg is van een vergissing van de instelling of de dienst waarvan de betrokkene zich normaalgesproken geen rekenschap kon geven;


Wir sollten uns auf der anderen Seite aber auch der juristischen Grenzen der Union bewusst sein und hier ganz bewusst auch im Rahmen unserer Möglichkeiten diese Grenzen respektieren.

Anderzijds moeten we ons ook bewust zijn van de wettelijke grenzen van de Unie en ons best doen die grenzen zoveel mogelijk te respecteren.


Wir sollten uns auf der anderen Seite aber auch der juristischen Grenzen der Union bewusst sein und hier ganz bewusst auch im Rahmen unserer Möglichkeiten diese Grenzen respektieren.

Anderzijds moeten we ons ook bewust zijn van de wettelijke grenzen van de Unie en ons best doen die grenzen zoveel mogelijk te respecteren.


- einerseits die ordentliche Verjährungsfrist, ohne dass betrügerische Absicht vorliegt, auf fünf Jahre festlegt, während Artikel 30 § 1 des vorerwähnten Gesetzes sie auf drei Jahre oder auf sechs Monate festlegt, wenn die Zahlung lediglich auf einen Irrtum der Einrichtung oder Dienststelle zurückzuführen ist, dessen sich der Betroffene normalerweise nicht bewusst sein konnte, und

- enerzijds, door de gewone verjaringstermijn, zonder dat er sprake is van bedrieglijke intentie, vast te stellen op 5 jaar, terwijl artikel 30, § 1, van de voormelde wet deze vaststelt op 3 jaar of op 6 maanden indien de betaling enkel het gevolg is van een vergissing van de instelling of de dienst waarvan de betrokkene zich normaalgesproken geen rekenschap kon geven;


Sexuelle Belästigung : die Situation, in der ein Verhalten sexueller Natur erfolgt, das sich in verbaler, nicht-verbaler oder physischer Form äußert und dessen sich der Urheber bewusst ist oder entsprechend den gesetzlichen Verpflichtungen bewusst sein muss, das bezweckt oder bewirkt, dass die Würde der betreffenden Person verletzt oder ein von Einschüchterungen, Anfeindungen, Erniedrigungen, Entwürdigungen und Beleidigungen gekennzeichnetes Umfeld geschaffen wird.

" seksuele intimidatie": de situatie waarin zich enige vorm van verbaal, niet-verbaal of fysiek gedrag met een seksuele connotatie voordoet waarvan de dader weet of wettelijk verplicht is te weten dat dit tot doel of gevolg heeft dat de waardigheid van een persoon wordt aangetast of een bedreigende, vijandige, beledigende, vernederende of kwetsende omgeving wordt gecreëerd.


- Sexuelle Belästigung: ein Verhalten sexueller Natur, das sich in verbaler, nicht-verbaler oder physischer Form äußert und dessen sich der Urheber bewusst ist oder entsprechend den gesetzlichen Verpflichtungen bewusst sein muss, das bezweckt oder bewirkt, dass die Würde der betreffenden Person verletzt oder ein von Einschüchterungen, Anfeindungen, Erniedrigungen, Entwürdigungen oder Beleidigungen oder Bedrohlichkeit gekennzeichnetes Umfeld geschaffen wird.

- "seksuele intimidatie": de situatie waarin zich enige vorm van verbaal, niet-verbaal of fysiek gedrag met een seksuele connotatie voordoet waarvan de dader weet of wettelijk verplicht is te weten dat dit tot doel of gevolg heeft dat de waardigheid van een persoon wordt aangetast of een bedreigende, vijandige, beledigende, vernederende, kwetsende of verontrustende omgeving wordt gecreëerd".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewusst sein' ->

Date index: 2025-04-08
w