Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "späteren termin zwei gesonderte vorschläge " (Duits → Nederlands) :

Auf zwei wichtige Merkmale des Vorschlags sei gesondert hingewiesen:

Twee belangrijke aspecten van het voorstel dienen eruit te worden gelicht:


1) Ablehnung des vorliegenden Vorschlags mit der Aufforderung an die Kommission, zu einem späteren Termin zwei gesonderte Vorschläge vorzulegen

1) Verwerping van het huidige voorstel, met het verzoek aan de Commissie twee afzonderlijke voorstellen te doen


Um die Überprüfung der zuvor erwähnten Bedenken zu ermöglichen, möchte ich vorschlagen, dass wir eine der zwei zuvor erwähnten Möglichkeiten in Betracht ziehen: entweder die strittigen Bestimmungen aus dem Bericht zu streichen oder die Abstimmung über den Bericht auf einen späteren Termin zu verschieben, um unseren Freunden im Kaukasus die Zeit zu geben, dem Europäischen Parlament gegenüber ihre Position zu dem Bericht zu erläutern.

Teneinde genoemde bezwaren nog weg te kunnen nemen wil ik voorstellen om één van de volgende, eerder genoemde mogelijkheden te overwegen: ofwel de omstreden bepalingen uit het verslag te schrappen, ofwel de stemming over het verslag uit te stellen, zodat onze vrienden in de Kaukasus tijd krijgen om hun houding ten opzichte van het verslag aan het Europees Parlement toe te lichten.


Auf zwei wichtige Merkmale des Vorschlags sei gesondert hingewiesen:

Twee belangrijke aspecten van het voorstel dienen eruit te worden gelicht:


Die Kommission gab uns schließlich Recht und legte dann zwei gesonderte Vorschläge vor.

Uiteindelijk stelde de Commissie ons in het gelijk, waarop zij twee afzonderlijke voorstellen presenteerde.


G. in der Erwägung, dass das Protokoll allen WTO-Mitgliedern übermittelt wurde und bis zum 1. Dezember 2007 oder auf Beschluss der Ministerkonferenz bis zu einem späteren Termin gebilligt werden soll; in der Erwägung, dass das Protokoll nach Billigung durch zwei Drittel der WTO-Mitglieder in Kraft tritt,

G. overwegende dat het protocol is voorgelegd aan alle WTO-leden en kan worden aanvaard tot 1 december 2007 of zoveel later als de ministersconferentie besluit; overwegende dat het protocol van kracht wordt als het is aanvaard door twee derden van de WTO-leden,


Die erste Alternative wird vom Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten befürwortet, der, anstatt eine Stellungnahme zum Kommissionsvorschlag abzugeben, dem Vorsitzenden des Entwicklungsausschusses ein Schreiben übermittelt hat, in dem er erklärt, er sei dafür, den ursprünglichen Vorschlag der Kommission zurück zu überweisen und die Kommission aufzufordern, zwei gesonderte Vorschläge für Verordnungen für Asien und Lateinamerika vorzulegen.

De Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid geeft de voorkeur aan de eerste benadering. Zij heeft dan ook geen advies aangenomen inzake het voorstel van de Commissie, maar aan de voorzitter van de Commissie ontwikkelingssamenwerking een schrijven doen toekomen waarin zij verklaart er voorstander van te zijn dat het oorspronkelijke Commissievoorstel wordt terugverwezen en dat de Commissie wordt verzocht twee afzonderlijke voorstellen in te dienen ten aanzien van resp. Azië en Latijns- ...[+++]


In einem solchen Fall wird die erste Tranche innerhalb von zwei Monaten nach Einleitung der Operation gezahlt; die zweite Tranche wird bis zu einem Termin gezahlt, den der Sonderausschuss auf Vorschlag des Verwalters und unter Berücksichtigung der operativen Erfordernisse festsetzt.

In dat geval wordt de eerste termijn binnen twee maanden na aanvang van de operatie betaald; de tweede termijn wordt betaald vóór een datum die door het speciaal comité wordt vastgesteld op voorstel van de beheerder en rekening houdend met de operationele behoeften.


Die von den beiden Institutionen eingebrachten Änderungen am Vorschlag der Kommission sind insofern wesentlich, als sie einen späteren Terminr die Durchführung obligatorischer Messungen der CO2-Emissionen und des Kraftstoffverbrauchs vorsehen: 2009 gegenüber 2007 im Vorschlag der Kommission.

De wijzigingen die door de twee instellingen in het voorstel van de Commissie zijn aangebracht, hebben aanzienlijke gevolgen doordat zij de invoering van de verplichte metingen van CO2-uitstoot en brandstofverbruik verschuiven naar een latere datum, namelijk tot in 2009 in plaats van 2007 zoals in het voorstel van de Commissie.


Daher hat die Kommission beschlossen, ihren Vorschlag aus dem Jahre 1980 zurückzuziehen und ihn durch zwei gesonderte, aktualisierte Vorschläge zu ersetzen, die dem Rat gleichzeitig vorgelegt werden.

De Commissie heeft hierop besloten het voorstel uit 1980 in te trekken en te vervangen door twee afzonderlijke, maar wel tegelijkertijd bij de Raad in te dienen voorstellen.


w