Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «später wird doch niemand » (Allemand → Néerlandais) :

Investitionen in qualitativ hochwertige Kinderbetreuungseinrichtungen sind gleichbedeutend mit Investitionen in die Entwicklung des Humankapitals von morgen, wird doch jedem Kind ein besserer Start ins Leben ermöglicht und das Fundament für erfolgreiches Lernen, soziale Integration, persönliche Entwicklung und spätere Beschäftigungsfähigkeit gelegt[11].

Investeren in kwalitatief goede opvang voor kleine kinderen betekent ook investeren in de opbouw van het menselijk kapitaal van morgen: het betekent kinderen een betere start geven in het leven en de grondslag leggen voor een goede opleiding, sociale integratie en persoonlijke ontwikkeling en hun vervolgens meer kansen bieden op de arbeidsmarkt[11].


Investitionen in qualitativ hochwertige Kinderbetreuungseinrichtungen sind gleichbedeutend mit Investitionen in die Entwicklung des Humankapitals von morgen, wird doch jedem Kind ein besserer Start ins Leben ermöglicht und das Fundament für erfolgreiches Lernen, soziale Integration, persönliche Entwicklung und spätere Beschäftigungsfähigkeit gelegt[11].

Investeren in kwalitatief goede opvang voor kleine kinderen betekent ook investeren in de opbouw van het menselijk kapitaal van morgen: het betekent kinderen een betere start geven in het leven en de grondslag leggen voor een goede opleiding, sociale integratie en persoonlijke ontwikkeling en hun vervolgens meer kansen bieden op de arbeidsmarkt[11].


Später wird doch niemand verstehen, warum Rüstungsunternehmen in der EU den Ausbruch ungerechter Kriege unterstützen oder diktatorische Regimes ausrüsten.

In de toekomst zal niemand begrijpen waarom defensieondernemingen in de EU in staat waren ongerechtvaardigde oorlogen uit te laten breken en dictatoriale regimes te steunen.


Natürlich sehe ich all die Ungereimtheiten, all die Unzulänglichkeiten, all die Kompromisse, die geschlossen werden mussten; doch ich bin der festen Überzeugung, dass wir alles erreicht haben, was erreicht werden konnte. Der wichtigste Punkt, Herr Präsident, ist der: Hätte Europa nicht dafür gesorgt, dass die Stimme des Dialogs und die Stimme der Vernunft gehört wird, hätte niemand dafür gesorgt.

Natuurlijk ben ik me bewust van alle ambiguïteiten, alle onvolkomenheden, alle compromissen die nodig waren, maar in alle oprechtheid denk ik dat we het maximaal haalbare bereikt hebben en vooral, mijnheer de Voorzitter: als Europa niet voor dialoog en redelijkheid had gepleit, wie had dat dan gedaan?


Elektrofahrzeuge werden vielleicht in naher Zukunft noch in einem Nischenmarkt bleiben, doch wird davon ausgegangen, dass die Verkäufe später, wenn bessere Batterietechnologien vorliegen, ansteigen.

In de nabije toekomst blijven elektrische voertuigen wellicht een nicheproduct, maar verwacht wordt dat de verkoop later zal toenemen naarmate de accutechnologie beter wordt.


Brians Familie ist jedoch kein Einzelfall: Im Vereinigten Königreich gibt es viele solcher Fälle, wo Familien ihre Angehörigen aufgrund eines gewaltsamen Todes verloren haben. Doch niemand wird dafür bestraft oder muss sich dafür vor einem Gericht öffentlich verantworten.

Het lot van de familie van Brian is niet uniek: er zijn veel gevallen in het Verenigd Koninkrijk waarbij mensen hun naasten door deze gewelddaden hebben verloren en waarvoor niemand is gestraft of in het openbaar verantwoordelijk is gesteld voor een gerechtshof.


Niemand wird misshandelt, niemand wird eingesperrt, doch Tatsache ist, dass Hunderte trotz ihres Asylantrags sich ohne jegliche Schwierigkeiten aus den Aufnahmezentren entfernen und im italienischen oder vielleicht sogar europäischen Hoheitsgebiet auf Nimmerwiedersehen verschwinden.

Elke asielaanvraag en elk afzonderlijk standpunt wordt door de wetshandhavingsdiensten onderzocht. Niemand wordt mishandeld, niemand wordt opgesloten, en honderden asielzoekers trekken dan ook moeiteloos weg uit de opvangcentra en verdwijnen dan spoorloos, ergens op het Italiaanse en misschien wel Europese grondgebied.


Selbst wenn sich nicht jeder von uns sicher ist, dass menschliches Leben schon mit der Empfängnis beginnt und in den ersten Stadien der Schwangerschaft existiert, wird doch wohl niemand ernsthaft behaupten, wir könnten uns zu 100 % sicher sein, dass menschliches Leben in den ersten Tagen, Wochen und Monaten der Schwangerschaft nicht existiert.

Weliswaar zijn wij er niet allemaal van overtuigd dat er vanaf het allereerste begin, vanaf de eerste fase van de zwangerschap, sprake is van menselijk leven, maar niemand kan met volledige zekerheid beweren dat er in de eerste dagen, weken of maanden van de zwangerschap geen sprake is van menselijk leven.


Außerdem sei es, da später im Jahr Vorschläge für eine Reform des Weinbausektors, des Sektors Obst und Gemüse und des Zuckersektors vorgelegt werden sollen, in Niemandes Interesse, die jährlichen Preisbeschlüsse dadurch zu komplizieren und zu verzögern, daß an diesen Regelungen herumretuschiert wird, fügte er hinzu.

Aangezien later dit jaar voorstellen zullen worden gedaan voor de hervorming van de sectoren wijn, groente en fruit, en suiker, is het, zo zei hij verder, in niemands belang de jaarlijkse prijsbesluiten te compliceren en te vertragen door lapwerk voor deze regelingen voor te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'später wird doch niemand' ->

Date index: 2023-02-28
w