Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spanien noch immer kein elektronisches " (Duits → Nederlands) :

Die meisten Behörden erlauben noch immer keine elektronische Beantragung.

De meeste autoriteiten staan het elektronisch indienen van aanvragen nog steeds niet toe.


Entgegen den Anforderungen der Verordnung haben Italien und Spanien noch immer keinen gültigen Bewirtschaftungsplan für die Fischerei mit Dredgen angenommen.

Spanje en Italië hebben, in strijd met de vereisten van de richtlijn, nog geen geldige beheersplannen vastgesteld voor de visserij met dreggen.


Polen hat noch immer keine ausreichende Zahl von Gebieten ausgewiesen, die durch Nitratverunreinigung gefährdet sind, und es wurden keine Maßnahmen erlassen, um die Wasserverunreinigung durch Nitrate in solchen Gebieten wirksam zu bekämpfen.

Polen heeft nog steeds onvoldoende zones aangewezen die kwetsbaar zijn voor nitraatverontreiniging, en er zijn geen maatregelen getroffen om de nitraatverontreiniging in die zones doeltreffend te bestrijden.


6. stellt fest, dass im Bereich der Agrarausgaben die Schadensmeldungen um über 50 % gesunken sind: von 169,7 Millionen EUR (2003) auf 82,1 Millionen EUR (2004); bedauert, dass die Bereitschaft, Fälle zu melden, mit zunehmender Höhe des Förderbetrags abnimmt; kritisiert zum wiederholten Male, dass Deutschland, Griechenland und Spanien noch immer kein elektronisches Meldesystem eingeführt haben; ferner kommen insbesondere Deutschland und die Niederlande ihrer Verpflichtung nicht nach, die Identität der von festgestellten Unregelmäßigkeiten betroffenen natürlichen und juristischen Personen zu übermitteln;

6. stelt vast dat bij de 'Landbouwuitgaven' de waarde van het gemelde schadevolume met meer dan 50% is gedaald van 169,7 miljoen EUR in 2003 tot 82,1 miljoen EUR in 2004; betreurt het feit dat de bereidheid om gevallen te melden toeneemt naarmate het steunbedrag hoger is; uit eens te meer kritiek op Duitsland, Griekenland en Spanje omdat zij altijd geen elektronisch systeem v ...[+++]


6. stellt fest, dass im Bereich der Agrarausgaben die Schadensmeldungen um über 50 % gesunken sind: von 169,7 Millionen EUR (2003) auf 82,1 Millionen EUR (2004); bedauert, dass die Bereitschaft, Fälle zu melden, mit zunehmender Höhe des Förderbetrags abnimmt; kritisiert zum wiederholten Male, dass Deutschland, Griechenland und Spanien noch immer kein elektronisches Meldesystem eingeführt haben; ferner kommen insbesondere Deutschland und die Niederlande ihrer Verpflichtung nicht nach, die Identität der von festgestellten Unregelmäßigkeiten betroffenen natürlichen und juristischen Personen zu übermitteln;

6. stelt vast dat bij de 'Landbouwuitgaven' de waarde van het gemelde schadevolume met meer dan 50% is gedaald van EUR 169,7 miljoen in 2003 tot EUR 82,1 miljoen in 2004; betreurt het feit dat de bereidheid om gevallen te melden toeneemt naarmate het steunbedrag hoger is; uit eens te meer kritiek op Duitsland, Griekenland en Spanje omdat zij altijd geen elektronisch systeem v ...[+++]


6. stellt fest, dass im Bereich der Agrarausgaben die Schadensmeldungen um über 50 % gesunken sind: von 169,7 Millionen EUR (2003) auf 82,1 Millionen EUR (2004); bedauert, dass die Bereitschaft, Fälle zu melden, mit zunehmender Höhe des Förderbetrags abnimmt; kritisiert zum wiederholten Male, dass Deutschland, Griechenland und Spanien noch immer kein elektronisches Meldesystem eingeführt haben; ferner kommen insbesondere Deutschland und die Niederlande ihrer Verpflichtung nicht nach, die Identität der von festgestellten Unregelmäßigkeiten betroffenen natürlichen und juristischen Personen zu übermitteln;

6. stelt vast dat bij de 'Landbouwuitgaven' de waarde van het gemelde schadevolume met meer dan 50% is gedaald van 169,7 miljoen EUR in 2003 tot 82,1 miljoen EUR in 2004; betreurt het feit dat de bereidheid om gevallen te melden toeneemt naarmate het steunbedrag hoger is; uit eens te meer kritiek op Duitsland, Griekenland en Spanje omdat zij altijd geen elektronisch systeem v ...[+++]


Es ist für mich neun Monate nach der feierlichen Eröffnung der Agentur für Grundrechte keine Freude, darüber zu sprechen, dass diese Institution noch immer nicht arbeitsbereit ist und noch immer keine Leitung hat.

Het doet mij geen deugd te moeten melden dat negen maanden na de feestelijke overdracht van het Europees Bureau voor de grondrechten deze instelling nog steeds niet aan werken is toegekomen en er nog steeds geen bestuur is aangesteld.


23. bedauert, dass der Verwaltungsrat der Agentur bis Ende 2005 keine Mindestnormen für die interne Kontrolle erlassen hatte und dass es noch immer keine Beschreibung der Systeme und Verfahren für die Verwaltung und die interne Kontrolle gab; stellt fest, dass die Verfahren, die von den Anweisungsbefugten eingeführt wurden, um die Richtigkeit und Vollständigkeit der Finanzinformationen zu gewährleisten, die sie dem Rechnungsführer übermitteln, nicht validiert wurden und dass die Agentur Ende ...[+++]

23. betreurt het dat de raad van bestuur eind 2005 nog geen minimumnormen voor interne controle had ingevoerd en dat de systemen en procedures voor beheer en interne controle niet allemaal waren beschreven; merkt op dat de validering van de procedures die door de ordonnateurs zijn ingesteld om de juistheid en volledigheid van de financiële informatie die zij de rekenplichtige toesturen te waarborgen, niet heeft plaatsgevonden en dat het Agentschap eind 2005 nog altijd geen systeem had om te waarborgen dat de vergoedingen die het zijn klanten aanrekent in ruil v ...[+++]


Die Kommission entschloss sich zum Handeln, da die betreffenden Mitgliedstaaten nach den ersten Mahnschreiben vom Februar diesen Jahres wegen noch nicht mitgeteilter Umsetzungsmaßnahmen noch immer keine ausreichenden Informationen übermittelt hatten.

Aanleiding tot het optreden van de Commissie is de ontoereikende informatie die door de lidstaten in kwestie is verstrekt, na de eerste brieven wegens niet-aanmelding van uitvoeringsmaatregelen die de Commissie in februari van dit jaar heeft verzonden.


Die Europäische Kommission wird eine begründete Stellungnahme an Spanien richten, weil das Land entgegen dem Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften noch immer keine nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Urheberrechtsrichtlinie aus dem Jahr 2001 mitgeteilt hat.

De Europese Commissie heeft besloten een met redenen omkleed advies te sturen naar Spanje, dat nog steeds zijn nationale wetgeving ter omzetting van de bepalingen van de richtlijn van 2001 over de auteursrechten niet heeft medegedeeld, hoewel hem dit door een arrest van het Hof van Justitie werd gelast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanien noch immer kein elektronisches' ->

Date index: 2022-01-22
w