Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sozialen frieden erhalten wollen » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Rentensysteme nachhaltig zu gestalten ist eine der großen Herausforderungen, denen die Politik gegenübersteht, wenn sie das Gemeinwohl und den sozialen Frieden erhalten will.

– (FR) Pensioenstelsels houdbaar maken is een van de grote uitdagingen waarmee de politieke klasse zich geconfronteerd ziet als zij het algemene welzijn en de sociale rust wil handhaven.


Wenn wir in Europa auch in Zukunft Wohlstand, Arbeitsplätze und sozialen Frieden erhalten wollen, dann sind das Siebte Forschungsrahmenprogramm und das CIP ein erster Schritt.

Als wij in Europa ook in de toekomst welvaart, arbeidsplaatsen en sociale vrede willen behouden, dan vormen het zevende kaderprogramma voor onderzoek en het kaderprogramma voor concurrentie en innovatie een eerste stap, maar we hebben nog een lange weg te gaan, en we moeten zonder meer nog beter worden.


Wenn wir in Europa auch in Zukunft Wohlstand, Arbeitsplätze und sozialen Frieden erhalten wollen, dann sind das Siebte Forschungsrahmenprogramm und das CIP ein erster Schritt.

Als wij in Europa ook in de toekomst welvaart, arbeidsplaatsen en sociale vrede willen behouden, dan vormen het zevende kaderprogramma voor onderzoek en het kaderprogramma voor concurrentie en innovatie een eerste stap, maar we hebben nog een lange weg te gaan, en we moeten zonder meer nog beter worden.


Wenn wir den Frieden erhalten wollen und wenn es notwendig ist, dass die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen Kräfte entsenden, müssen wir alles in unseren Möglichkeiten Stehende tun, um zu gewährleisten, dass sie den Frieden erhalten und sich nicht in einem im Wesentlichen mit Geldern der Europäer bezahlten Sextourismus ergehen.

Als we ergens de vrede gaan bewaren en van de lidstaten van de Verenigde Naties verlangen dat ze troepen sturen, moeten we heel goed controleren dat ze de vrede gaan bewaren en de missie niet opvatten als een seksvakantie, die, in laatste instantie, betaald wordt met het geld van de Europeanen.


Wir haben uns auch für die Entwicklung der europäischen pharmazeutischen Industrie für generische Arzneimittel ausgesprochen, denn wenn wir unseren sozialen Schutz erhalten wollen, müssen wir sparen, und generische Arzneimittel leisten dazu einen Beitrag.

Wij hebben ons eveneens vóór de ontwikkeling van de generieke farmaceutische industrie in Europa uitgesproken. Als wij namelijk onze sociale bescherming in stand willen houden, moeten we bezuinigen en generieke geneesmiddelen kunnen daar een bijdrage aan leveren.


Sie tun dies in der Überzeugung, daß die Vereinten Nationen als einzige weltumfassende internationale Organisation, die aus einer globalen Sicht heraus im Dienste des Friedens, der Entwicklung, des sozialen Ausgleichs und der Gerechtigkeit handelt, eine unersetzliche Rolle spielen, die erhalten werden muß.

Die aanpak is ingegeven door de overtuiging dat de VN hun onvervangbare rol moeten blijven spelen als enige internationale organisatie met een universeel karakter die wereldwijd ijvert voor de vrede, de ontwikkeling, de sociale gelijkheid en de gerechtigheid.


Präambel Die Europäische Union und Chile - - eingedenk ihres gemeinsamen kulturellen Erbes und der engen geschichtlichen, politischen und wirtschaftlichen Bindungen zwischen ihnen, - aufgrund ihres Bekenntnisses zu den demokratischen Werten und in Bekräftigung dessen, daß die Achtung der Menschenrechte, der Grundfreiheiten und Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit als Fundament demokratischer Gesellschaften das Leitprinzip der Innen- und Außenpolitik der Staaten der Europäischen Union und Chiles darstellt und die Grundlage für ihr gemeinsames Vorhaben bildet, - in dem Bestreben, Frieden und Sicherheit in Einklang mit den in der Charta der V ...[+++]

Preambule De Europese Unie en Chili, - zich bewust van het culturele erfgoed dat zij delen en van de nauwe historische, politieke en economische banden die hen verenigen, - geleid door hun gehechtheid aan de democratische waarden, en nogmaals bevestigend dat de eerbiediging van de mensenrechten, van de individuele vrijheden en van de beginselen van de rechtsstaat, die de grondslag van de democratische samenleving vormt, het interne en buitenlandse beleid van de Europese Unie en van Chili schraagt en de basis vormt van hun gemeenschapp ...[+++]


(14) Es können Bestimmungen vorgesehen werden, durch die lokale Gruppierungen, einschließlich Nichtregierungsorganisationen, die Maßnahmen zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung durchführen wollen, einfach und rasch Zugang zur Förderung des Fonds erhalten, wodurch sie ihre Aktionsfähigkeit in diesem Bereich ausweiten können.

(14) Overwegende dat er bepalingen kunnen worden opgenomen waardoor plaatselijke groeperingen, met inbegrip van niet-gouvernementele organisaties, op eenvoudige en snelle wijze toegang kunnen krijgen tot bijstandsverlening uit het Fonds, zodat zij hun capaciteit tot het voeren van actie op dit gebied kunnen vergroten;


w