Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soziale zusammenhalt geht aber » (Allemand → Néerlandais) :

Der ökonomische und soziale Zusammenhalt geht aber von der jeweiligen Situation der Region aus.

De economische en sociale samenhang is echter afhankelijk van de situatie per regio.


Bei der Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung geht es aber im Wesentlichen um die Wiederherstellung der Menschenwürde, der Würde von Männern und Frauen.

Armoede en sociale uitsluiting bestrijden is echter eveneens, in wezen, de menselijke waardigheid willen herstellen, de waardigheid van zowel mannen als vrouwen.


Ich befürworte die Liberalisierung, stimme aber auch zu, dass dabei der soziale Zusammenhalt und die soziale Stabilität, soziale Rechte, Energiefragen und natürlich die Bildung berücksichtigt werden müssen.

Ik ben voor liberalisering, maar ik ben het met u eens dat daarbij ook rekening moet worden gehouden met sociale cohesie en sociale stabiliteit, met sociale rechten, energievraagstukken en uiteraard onderwijs.


Es muss aber noch mehr getan werden, um auch die Menschen am Rande der Gesellschaft zu erreichen und den sozialen Zusammenhalt zu stärken; so das Ergebnis eines Berichts der Kommission, der am 29. Februar von den für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zuständigen Ministern erörtert werden soll.

Er moet evenwel nog meer worden gedaan om ervoor te zorgen dat deze voordelen ook aan mensen in de marge van de samenleving ten goede komen, zo blijkt uit een verslag van de Commissie dat op 29 februari door de ministers van Werkgelegenheid en Sociale Zaken besproken zal worden.


Das ist deshalb zu unterstreichen, weil viele Bürgerinnen und Bürger in den vergangenen Jahren den Eindruck hatten, dass es zwar um mehr Wettbewerb geht, aber nicht um ein soziales Europa, bzw. dass das soziale Europa auf diesem Weg verloren geht.

Dit moeten we onderstrepen, omdat veel burgers de afgelopen jaren de indruk hadden dat het weliswaar gaat om meer concurrentievermogen, maar niet om een sociaal Europa, met andere woorden dat het sociale Europa op deze manier verloren gaat.


Wohlergehen der Gesellschaft und des Einzelnen - Lebensqualität und sozialer Zusammenhalt Hier geht es um Fragen wie die Überwindung der Hindernisse und die Nutzung der Möglichkeiten für eine Politik des aktiven Alterns in Europa; Auswirkungen des Wandels der gesellschaftlichen Strukturen auf Stress und Lebensqualität; Konflikt zwischen Familienleben und Berufsleben; Jugendjustizsysteme in Europa; die Rolle der Gewerkschaften bei der Bekämpfung von Diskriminierung und Ausländerfeindlichkeit sowie Untersuchung des Phänomens der Obdachlosen.

Sociaal en individueel welzijn en beleid - kwaliteit van het bestaan en sociale samenhang - met kwesties zoals het doorbreken van barrières en het aangrijpen van kansen voor een actief verouderingsbeleid in Europa; effect van veranderende sociale structuren op stress en kwaliteit van het bestaan; conflict tussen gezinsleven en werk; jeugdrechtssystemen in heel Europa; de rol van de vakbonden in de bestrijding van discriminatie en xenofobie; en meer inzicht in het fenomeen van de daklozen.


4. Wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt bedeutet nicht nur, dass das Gefälle auf nationaler und regionaler Ebene abgebaut wird, sondern es geht auch darum, die Kluft zwischen einzelnen Bevölkerungsgruppen und insbesondere die Ungleichheiten zwischen Männern und Frauen zu beseitigen.

4. Economische en sociale cohesie betekent niet alleen dat de verschillen op nationaal en regionaal niveau moeten worden verminderd, maar ook de verschillen tussen uiteenlopende bevolkingsgroepen en vooral de ongelijkheid tussen mannen en vrouwen.


6. begrüßt das Engagement der Kommission für die Vollbeschäftigung, unterstreicht aber nachdrücklich, daß die Bekämpfung des Populismus zusätzliche Ziele für die neue wirtschafts- und sozialpolitische Agenda erfordert: Verbesserung der Arbeitsumwelt, Sicherheit des Arbeitsplatzes, sozialer Schutz, Einbeziehung des Ziels der Chancenleichheit in alle Politikbereiche, Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen, wirtchaftlicher und sozialer Zusammenhalt und Bekäm ...[+++]

6. juicht de inzet van de Commissie voor volledige werkgelegenheid toe, maar vestigt er de aandacht op dat de strijd tegen populisme aanvullende doelstellingen voor de nieuwe economische en sociale agenda vereist: verbetering van het werkmilieu, baanzekerheid, sociale bescherming, bevordering van de gelijke behandeling van man en vrouw, toegang tot overheidsdiensten, economische en sociale cohesie en de strijd tegen armoede en sociale uitsluiting binnen gemeenschappen en tussen hen onderling;


Die Unterstützung der KMU durch die Gemeinschaft erfolgt größtenteils entweder aus den Strukturfonds in Form von Mitfinanzierungen, durch die der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt gewährleistet werden soll, oder aber durch Globaldarlehen der EIB.

Het grootste gedeelte van de communautaire steun aan het MKB wordt toegekend, hetzij met behulp van de structuurfondsen in de vorm van medefinancieringen die erop gericht zijn de economische en sociale samenhang te garanderen, hetzij via de globale leningen van de EIB.


Die Europäische Kommission hat heute die Mitteilung „Mehrsprachigkeit: Trumpfkarte Europas, aber auch gemeinsame Verpflichtung“ angenommen, in der es um die Sprachen im größeren Kontext des sozialen Zusammenhalts und des Wohlstands geht.

Vandaag heeft de Europese Commissie de mededeling "Meertaligheid: een troef voor Europa en een gemeenschappelijk engagement" goedgekeurd, waarin aandacht wordt besteed aan talen in de bredere context van sociale cohesie en welvaart.


w