Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ökonomische soziale zusammenhalt geht aber " (Duits → Nederlands) :

10. weist darauf hin, dass die Freiwilligentätigkeit von Bürgern geleistet wird, die sich in einer ökonomisch, sozial und ökologisch nachhaltigen lokalen und grenzübergreifenden Entwicklung befinden, und in einem Katastrophenfall oftmals für eine reibungslose Bereitstellung von Hilfeleistungen sorgt; weist darauf hin, dass die Freiwilligentätigkeit auch eine Bedeutung bei der Stärkung der Solidarität, der aktiven Bürgerbeteiligung und dem interkulturellen Lernprozess spielt, indem sie den Freiwilligen die Möglichkeit bietet, die am Einsatzort gesprochene Sprache zu erlernen und die Kultur des jeweiligen Landes kennenzulernen, ...[+++]

10. merkt op dat vrijwilligerswerk burgers betrekt bij economisch, sociaal en ecologisch duurzame lokale en grensoverschrijdende ontwikkeling en vaak kan zorgen voor een snelle hulpverlening bij rampen; wijst erop dat het ook van belang is bij het bevorderen van solidariteit, actief burgerschap en intercultureel leren, door vrijwilligers de kans te bieden om de taal en de cultuur van het land waar ze werken, te leren kennen, waardoor cohesie en participatieve democratie worden versterkt;


1. merkt an, dass die Freiwilligentätigkeit von Bürgern geleistet wird, die sich in einer ökonomisch, sozial und ökologisch nachhaltigen lokalen und grenzübergreifenden Entwicklung befinden, und in einem Katastrophenfall oftmals für eine reibungslose Bereitstellung von Hilfeleistungen sorgt; weist darauf hin, dass die Freiwilligentätigkeit auch eine Bedeutung bei der Stärkung der Solidarität, der aktiven Bürgerbeteiligung und dem interkulturellen Lernprozess spielt, indem sie den Freiwilligen die Möglichkeit bietet, die am Einsatzort einheimische Sprache zu erlernen und die Kultur des jeweiligen Landes kennenzulernen, ...[+++]

1. merkt op dat vrijwilligerswerk burgers betrekt bij lokale en grensoverschrijdende economisch, sociaal en ecologisch duurzame ontwikkeling en vaak kan zorgen voor een snelle hulpverlening wanneer er zich een ramp voordoet; wijst erop dat het ook van belang is bij het bevorderen van solidariteit, actief burgerschap en intercultureel leren, door vrijwilligers de kans te bieden om de taal te leren van het land waarin ze werken en om kennis te maken met de plaatselijke cultuur, waardoor cohesie en participatieve democratie worden versterkt;


10. weist darauf hin, dass die Freiwilligentätigkeit von Bürgern geleistet wird, die sich in einer ökonomisch, sozial und ökologisch nachhaltigen lokalen und grenzübergreifenden Entwicklung befinden, und in einem Katastrophenfall oftmals für eine reibungslose Bereitstellung von Hilfeleistungen sorgt; weist darauf hin, dass die Freiwilligentätigkeit auch eine Bedeutung bei der Stärkung der Solidarität, der aktiven Bürgerbeteiligung und dem interkulturellen Lernprozess spielt, indem sie den Freiwilligen die Möglichkeit bietet, die am Einsatzort gesprochene Sprache zu erlernen und die Kultur des jeweiligen Landes kennenzulernen, ...[+++]

10. merkt op dat vrijwilligerswerk burgers betrekt bij economisch, sociaal en ecologisch duurzame lokale en grensoverschrijdende ontwikkeling en vaak kan zorgen voor een snelle hulpverlening bij rampen; wijst erop dat het ook van belang is bij het bevorderen van solidariteit, actief burgerschap en intercultureel leren, door vrijwilligers de kans te bieden om de taal en de cultuur van het land waar ze werken, te leren kennen, waardoor cohesie en participatieve democratie worden versterkt;


Der ökonomische und soziale Zusammenhalt geht aber von der jeweiligen Situation der Region aus.

De economische en sociale samenhang is echter afhankelijk van de situatie per regio.


Bei der Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung geht es aber im Wesentlichen um die Wiederherstellung der Menschenwürde, der Würde von Männern und Frauen.

Armoede en sociale uitsluiting bestrijden is echter eveneens, in wezen, de menselijke waardigheid willen herstellen, de waardigheid van zowel mannen als vrouwen.


Es muss aber noch mehr getan werden, um auch die Menschen am Rande der Gesellschaft zu erreichen und den sozialen Zusammenhalt zu stärken; so das Ergebnis eines Berichts der Kommission, der am 29. Februar von den für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zuständigen Ministern erörtert werden soll.

Er moet evenwel nog meer worden gedaan om ervoor te zorgen dat deze voordelen ook aan mensen in de marge van de samenleving ten goede komen, zo blijkt uit een verslag van de Commissie dat op 29 februari door de ministers van Werkgelegenheid en Sociale Zaken besproken zal worden.


Wohlergehen der Gesellschaft und des Einzelnen - Lebensqualität und sozialer Zusammenhalt Hier geht es um Fragen wie die Überwindung der Hindernisse und die Nutzung der Möglichkeiten für eine Politik des aktiven Alterns in Europa; Auswirkungen des Wandels der gesellschaftlichen Strukturen auf Stress und Lebensqualität; Konflikt zwischen Familienleben und Berufsleben; Jugendjustizsysteme in Europa; die Rolle der Gewerkschaften bei der Bekämpfung von Diskriminierung und Ausländerfeindlichkeit sowie Untersuchung des Phänomens der Obdachlosen.

Sociaal en individueel welzijn en beleid - kwaliteit van het bestaan en sociale samenhang - met kwesties zoals het doorbreken van barrières en het aangrijpen van kansen voor een actief verouderingsbeleid in Europa; effect van veranderende sociale structuren op stress en kwaliteit van het bestaan; conflict tussen gezinsleven en werk; jeugdrechtssystemen in heel Europa; de rol van de vakbonden in de bestrijding van discriminatie en xenofobie; en meer inzicht in het fenomeen van de daklozen.


6. fordert die umfassende Stärkung der regionalen und lokalen Selbstverwaltung, sowie ihre institutionelle Aufwertung, indem ihre Repräsentanten im Vorfeld von Gesetzesinitiativen beteiligt werden, sobald europäische Entscheidungen direkt oder indirekt diese Selbstverwaltung beeinflussen; und dass die Mitgliedstaaten dazu verpflichtet werden, im Rahmen der Umsetzung europäischen Rechtes die Selbstverwaltungsebenen zu konsultieren; betont die Bedeutung von Art. 16 EG-V und kritisiert in diesem Zusammenhang eine schleichende Aushöhlung der Rechtssicherheit im Bereich der Daseinsvorsorge; fordert, dass die Daseinvorsorge wie ...[+++]

6. wenst dat het regionale en lokale zelfbestuur op alle fronten wordt verstevigd en dat er een institutionele opwaardering plaatsvindt door de representanten daarvan bij de voorbereiding van de wetsvoorstellen te betrekken zodra Europese beslissingen direct of indirect van invloed zijn op dat zelfbestuur; en dat de lidstaten worden verplicht om bij de implementatie van Europees recht de zelfbestuursniveaus te consulteren; benadrukt het belang van art. 16 EG-V en bekritiseert in dat verband een sluipende uitholling van de rechtszekerheid op het gebied van de diensten van algemeen belang; wenst dat zowel de diensten van algemeen bela ...[+++]


Die Unterstützung der KMU durch die Gemeinschaft erfolgt größtenteils entweder aus den Strukturfonds in Form von Mitfinanzierungen, durch die der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt gewährleistet werden soll, oder aber durch Globaldarlehen der EIB.

Het grootste gedeelte van de communautaire steun aan het MKB wordt toegekend, hetzij met behulp van de structuurfondsen in de vorm van medefinancieringen die erop gericht zijn de economische en sociale samenhang te garanderen, hetzij via de globale leningen van de EIB.


Die Europäische Kommission hat heute die Mitteilung „Mehrsprachigkeit: Trumpfkarte Europas, aber auch gemeinsame Verpflichtung“ angenommen, in der es um die Sprachen im größeren Kontext des sozialen Zusammenhalts und des Wohlstands geht.

Vandaag heeft de Europese Commissie de mededeling "Meertaligheid: een troef voor Europa en een gemeenschappelijk engagement" goedgekeurd, waarin aandacht wordt besteed aan talen in de bredere context van sociale cohesie en welvaart.


w