Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soweit erforderlich geeignete folgemaßnahmen ergriffen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Ich bestätige, dass etwaigen in den endgültigen Prüfberichten oder in den Kontrollberichten festgestellten Unregelmäßigkeiten in Bezug auf das in Rede stehende Haushaltsjahr in angemessener Weise nachgegangen wurde und dass, soweit erforderlich, geeignete Folgemaßnahmen ergriffen wurden.

Ik bevestig dat alle onregelmatigheden die zijn vastgesteld in de definitieve audit- of controleverslagen met betrekking tot het boekjaar op passende wijze in aanmerking zijn genomen en dat waar nodig passende follow-up is gegeven aan de verslagen.


Ich bestätige, dass etwaigen in den endgültigen Prüfberichten oder in den Kontrollberichten festgestellten Unregelmäßigkeiten in Bezug auf das in Rede stehende Haushaltsjahr in angemessener Weise nachgegangen wurde und dass, soweit erforderlich, geeignete Folgemaßnahmen ergriffen wurden.

Ik bevestig dat alle onregelmatigheden die zijn vastgesteld in de definitieve audit- of controleverslagen met betrekking tot het boekjaar op passende wijze in aanmerking zijn genomen en dat waar nodig passende follow-up is gegeven aan de verslagen.


(a) für den Abschluss oder die Erfüllung eines Vertrags erforderlich ist und der Abschluss oder die Erfüllung des Vertrags auf Wunsch der betroffenen Person erfolgt ist und geeignete Maßnahmen ergriffen wurden, um die berechtigten Interessen der betroffenen Person zu wahren, oder

(a) noodzakelijk is voor het sluiten of het uitvoeren van een overeenkomst en aan het door de betrokkene ingediende verzoek tot het sluiten of het uitvoeren van de overeenkomst is voldaan, voor zover passende maatregelen zijn aangeboden ter bescherming van de gerechtvaardigde belangen van de betrokkene; of


3. Soweit das innerstaatliche Recht dem nicht entgegensteht, teilen die zuständigen Behörden der betroffenen Mitgliedstaaten und insbesondere ihre Justizbehörden dem Amt unverzüglich von sich aus oder auf dessen Ersuchen mit, welche Folgemaßnahmen zu den ihnen gemäß diesem Artikel übermittelten Informationen ergriffen wurden.

3. Voor zover het nationale recht zich daartegen niet verzet, stellen de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaat en met name de gerechtelijke autoriteiten het Bureau onverwijld of op zijn verzoek in kennis van het gevolg dat is gegeven aan informatie die hun uit hoofde van dit artikel is meegedeeld.


(ha) Sonstige sachdienliche Angaben (etwa – soweit verfügbar und erforderlich – Angabe anderer Staaten, in denen früher Schutzmaßnahmen für die gleiche geschützte Person ergriffen wurden):

(h bis) Overige nuttige gegevens (zoals informatie, indien beschikbaar en noodzakelijk, over andere landen die ten aanzien van dezelfde beschermde persoon eerder beschermingsmaatregelen hebben genomen):


(j) Sonstige sachdienliche Angaben (etwa – soweit verfügbar und erforderlich – Angabe anderer Staaten, in denen bereits Schutzmaßnahmen für die selbe geschützte Person ergriffen wurden):

(j) Overige nuttige gegevens (zoals informatie, indien beschikbaar en noodzakelijk, over andere landen die ten aanzien van dezelfde beschermde persoon eerder beschermingsmaatregelen hebben genomen):


75. betont, dass die vollständige Durchführung der EU-Leitlinien von 2004 über Menschenrechtsverteidiger Vorrang genießen muss und dass die im Juni 2006 angenommenen Empfehlungen des Rates zusätzlich zur vom österreichischen Vorsitz vorgenommenen Überprüfung der Durchführung der Leitlinien mit konkreten Maßnahmen weiterverfolgt werden müssen; legt dem Rat nahe, geeignete Folgemaßnahmen auf Demarchen hin und die Bewertung der Wirkung von Maßnahmen, die zugunsten von Einzelpersonen ergriffen wurden, zu erleichtern, ...[+++]

75. benadrukt dat de volledige implementatie van de EU-richtsnoeren voor mensenrechtenactivisten uit 2004 tot prioriteit moet worden gemaakt en dat de in juni 2006 aangenomen aanbevelingen van de Raad door concrete actie moet worden gevolgd op basis van de eerste beoordeling van de uitvoering van de richtsnoeren door het Oostenrijkse voorzitterschap; moedigt de Raad aan het zetten van gepaste verdere diplomatieke stappen en het evalueren van het effect van maatregelen die ten behoeve van indi ...[+++]


75. betont, dass die vollständige Durchführung der EU-Leitlinien von 2004 über Menschenrechtsverteidiger Vorrang genießen muss und dass die im Juni 2006 angenommenen Empfehlungen des Rates zusätzlich zur vom österreichischen Vorsitz vorgenommenen Überprüfung der Durchführung der Leitlinien mit konkreten Maßnahmen weiterverfolgt werden müssen; legt dem Rat nahe, geeignete Folgemaßnahmen auf Demarchen hin und die Bewertung der Wirkung von Maßnahmen, die zugunsten von Einzelpersonen ergriffen wurden, zu erleichtern, ...[+++]

75. benadrukt dat de volledige implementatie van de EU-richtsnoeren voor mensenrechtenactivisten uit 2004 tot prioriteit moet worden gemaakt en dat de in juni 2006 aangenomen aanbevelingen van de Raad door concrete actie moet worden gevolgd op basis van de eerste beoordeling van de uitvoering van de richtsnoeren door het Oostenrijkse voorzitterschap; moedigt de Raad aan het zetten van gepaste verdere diplomatieke stappen en het evalueren van het effect van maatregelen die ten behoeve van indi ...[+++]


(76) Ansatzpunkte sind besonders in den meisten Extremfällen schwierig zu finden, wo möglicherweise "geeignete Maßnahmen" ergriffen oder Sanktionen verhängt wurden oder seitens der internationalen Gemeinschaft erforderlich sind.

(76) Vertrekpunten zijn bijzonder moeilijk te vinden in de meest extreme gevallen, waarin 'passende maatregelen' of sancties moeten worden genomen of door de internationale gemeenschap worden geëist.


w