Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sondern sehr theoretische untersuchung " (Duits → Nederlands) :

Die Studie ist als solche keine Vorhersage oder Prognose, sondern eine sehr theoretische Untersuchung, wie sich ein erfolgreicher Abschluss der betreffenden Abkommen auswirken könnte.

De studie bevat op zich geen voorspellingen of prognoses, maar is een in hoge mate theoretische oefening waarbij de mogelijke resultaten van de onderzochte overeenkomsten worden voorgesteld.


Die Verpflichtung, eine theoretische und praktische Prüfung und eine ärztliche und psychologische Untersuchung zu bestehen, um die Fahrerlaubnis wiederzuerlangen, nachdem diese Fahrerlaubnis durch ein Urteil entzogen wurde, bezweckt also nicht, Fahrer, die Wiederholungstäter sind, zu bestrafen, sondern die Gesellschaft vor verantwortungslosem Verhalten im Verkehr zu schützen.

De verplichting om te slagen voor een theoretisch en praktisch examen en voor een medisch en psychologisch onderzoek om het herstel in het recht tot sturen te verkrijgen nadat het verval van het recht tot sturen bij vonnis is uitgesproken, beoogt dus niet de recidiverende bestuurder te bestraffen, maar de maatschappij tegen onverantwoord verkeersgedrag te beschermen.


Im Gegensatz zur Entziehung der Fahrerlaubnis (siehe Entscheid Nr. 88/2016 vom 2. Juni 2016, B.4.2) ist die Verpflichtung, eine theoretische und praktische Prüfung und eine ärztliche und psychologische Untersuchung zu bestehen im Hinblick auf die Wiedererlangung der Fahrerlaubnis, nachdem durch ein Urteil die Fahrerlaubnis entzogen wurde, keine strafrechtliche Sanktion, sondern ...[+++]

In tegenstelling tot het verval van het recht tot sturen (zie het arrest nr. 88/2016 van 2 juni 2016, B.4.2) is de verplichting om te slagen voor een theoretisch en een praktisch examen en voor een medisch en een psychologisch onderzoek om het herstel in het recht tot sturen te verkrijgen nadat het verval van het recht tot sturen bij vonnis is uitgesproken, geen strafrechtelijke sanctie, maar een preventieve beveiligingsmaatregel die een doel van algemeen belang nastreeft.


Der Europäische Rechnungshof hat eine äußerst gründliche Untersuchung der Rechnungsführung des 8., 9. und 10. Europäischen Entwicklungsfonds durchgeführt, nicht nur in seinem Jahresbericht, sondern auch in einer Vielzahl von Sonderberichten, und hat sehr gute und sehr nützliche Anmerkungen gemacht.

De Europese Rekenkamer heeft op een zeer grondige manier het financieel beheer van het 8e, het 9e en het 10e Europees Ontwikkelingsfonds doorgelicht, behalve in het jaarverslag ook in de vele speciale verslagen, en heel goede opmerkingen, heel waardevolle opmerkingen gemaakt.


Es freut mich sehr, dass die Kommission die Untersuchung durchgeführt hat und dies im Rahmen des Daphne-Programms geschah, denn wir sehen in Videospielen nicht nur unnötige Gewalt, sondern auch eine Darstellung von Frauen, die nicht hinnehmbar ist.

Ik ben erg blij met het onderzoek van de Commissie, en ook dat het is uitgevoerd in het kader van het Daphne-programma, omdat het niet alleen gaat om zinloos geweld, maar ook om een voorstelling van vrouwen die niet acceptabel is.


Es freut mich sehr, dass die Kommission die Untersuchung durchgeführt hat und dies im Rahmen des Daphne-Programms geschah, denn wir sehen in Videospielen nicht nur unnötige Gewalt, sondern auch eine Darstellung von Frauen, die nicht hinnehmbar ist.

Ik ben erg blij met het onderzoek van de Commissie, en ook dat het is uitgevoerd in het kader van het Daphne-programma, omdat het niet alleen gaat om zinloos geweld, maar ook om een voorstelling van vrouwen die niet acceptabel is.


Wir führen hier keine rein theoretische oder wissenschaftliche Diskussion, sondern eine sehr reale Diskussion über real existierende Länder.

Dit is geen theoretische of academische discussie, maar een zeer realistisch debat over concrete landen.


– (EN) Frau Präsidentin, ich habe eine Geschäftsordnungsfrage. Ich bin sehr besorgt über die Pressemeldungen, die in den letzten Tagen nicht nur in Frankreich, sondern auch in anderen Ländern erschienen sind, und in denen über die Einleitung eines Untersuchungsverfahrens zu Echelon durch die französische Staatsanwaltschaft sowie einer parallelen Untersuchung durch den französischen Nachrichtendienst DST berichtet wird.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, een motie van orde: ik maak mij ernstig zorgen over de mededelingen die de laatste dagen zowel in als buiten Frankrijk in de pers zijn verschenen. Naar het schijnt stelt het Frans Openbaar Ministerie een onderzoek in naar Echelon en kennelijk wordt, parallel daaraan, ook een onderzoek naar Echelon ingesteld door de Franse geheime dienst, de DST.


Entscheidet man sich für die Durchführung einer solchen Untersuchung, ohne neue Informationen abzuwarten, so dürfte das Risiko nicht als theoretisches, sondern eher als konkretes Risiko empfunden werden.

Het besluit om dit onderzoek uit te voeren en geen nieuwe gegevens af te wachten vloeit voort uit een niet zozeer theoretische als wel praktische risicoperceptie.


w