Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MTOPS
Million theoretischer Operationen je Sekunde
Millionen theoretischer Operationen je Sekunde
Theoretisch
Theoretische Fahrkenntnisse vermitteln
Theoretische Foerderhoehe
Theoretische Foerderhoehe bei endlicher Schaufelzahl
Theoretische Lexikografie
Theoretische Lexikographie
Theoretische Marketingmodelle nutzen
Theoretische Prüfung
Theoretische Unterrichtseinheit
Theoretischer Betrag der Leistung
Theoretischer Leistungsbetrag
Theoretischer Unterricht

Traduction de «theoretisches sondern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Million theoretischer Operationen je Sekunde | Millionen theoretischer Operationen je Sekunde | MTOPS [Abbr.]

miljoen theoretische bewerkingen per seconde | MTOPS [Abbr.]


theoretische Lexikografie | theoretische Lexikographie

theoretische lexicografie


theoretischer Betrag der Leistung | theoretischer Leistungsbetrag

theoretisch bedrag van een uitkering


theoretische Foerderhoehe | theoretische Foerderhoehe bei endlicher Schaufelzahl

theoretische opvoerhoogte




theoretische Unterrichtseinheit

theoretische lessenreeks


theoretische Marketingmodelle nutzen

theoretische marketingmodellen gebruiken




theoretische Fahrkenntnisse vermitteln

theorie voor het rijbewijs doceren | theorie voor het rijbewijs onderwijzen


theoretisch

theoretisch | wat niet in de werkelijkheid voorkomt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die durch diese Abkommen aufgeworfenen Probleme sind nicht nur theoretischer Natur, sondern haben ganz praktische Folgen.

Het probleem met BIT’s is dus niet theoretisch maar heeft zeer praktische gevolgen.


Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat übrigens betont, dass die Konvention zum Zweck hat, Rechte zu gewährleisten, die weder theoretisch noch illusorisch sind, sondern praktisch und effektiv (EuGHMR, 9. Oktober 1979, Airey gegen Irland, § 24; 6. Juli 2010, Backlund gegen Finnland, § 55; 15. Januar 2013, Laakso gegen Finnland, § 53; 29. Januar 2013, Röman gegen Finnland, § 58).

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft overigens benadrukt dat het Verdrag tot doel heeft rechten te waarborgen die niet theoretisch of illusoir zijn, maar praktisch en effectief (EHRM, 9 oktober 1979, Airey t. Ierland, § 24; 6 juli 2010, Backlund t. Finland, § 55; 15 januari 2013, Laakso t.


Aus diesem Grunde sollte die Vermittlung von Finanzwissen nicht nur rein theoretisch, sondern auch praktisch sein, vor allem in Hinblick auf ältere Verbraucher.

Daarom moet financiële educatie praktisch gericht en niet alleen theoretisch van aard zijn, vooral als het om oudere consumenten gaat.


Wie die Kommission bereits hervorgehoben hat[9], handelt es sich bei diesem Konzept nicht nur um ein theoretisches Modell, sondern um ein praxisorientiertes Instrument, mit dem Luftverkehrsabkommen den speziellen Gegebenheiten des jeweiligen Falles angepasst werden können.

Zoals de Commissie reeds heeft benadrukt[9], is deze tweeledige agenda niet alleen een theoretisch model, maar ook een praktische constructie die het mogelijk maakt de luchtvervoersovereenkomsten af te stemmen op de specifieke kenmerken van een bepaalde situatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. erinnert daran, dass Artikel 13 des EG-Vertrags die Europäische Union dazu verpflichtet, Diskriminierungen aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung zu bekämpfen. Diese Verpflichtung darf nicht nur theoretisch, sondern muss auch praktisch integraler Bestandteil der Politik der Europäischen Union sowohl in Verbindung mit bestehenden und künftigen Handelspartnern als auch in den Verhandlungen mit den Bewerberländern zur Erfüllung der Kopenhagener Kriterien sein;

3. wijst erop dat artikel 13 van het EG-Verdrag de Europese Unie verplicht discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid te bestrijden, en dat deze verplichting niet alleen in theorie maar ook in de praktijk integraal onderdeel moet uitmaken van het beleid van de Europese Unie ten aanzien van bestaande en toekomstige handelspartners, alsook in de onderhandelingen met de kandidaat-lidstaten over de uitvoering van de criteria van Kopenhagen;


21. erinnert daran, dass Artikel 13 des EG-Vertrags die Europäische Union dazu verpflichtet, Diskriminierungen aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung zu bekämpfen. Diese Verpflichtung darf nicht nur theoretisch, sondern muss auch praktisch integraler Bestandteil der Politik der Europäischen Union sowohl in Verbindung mit bestehenden und künftigen Handelspartnern als auch in den Verhandlungen mit den Bewerberländern zur Erfüllung der Kopenhagener Kriterien sein;

21. wijst erop dat artikel 13 van het EG-Verdrag de Europese Unie verplicht discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid te bestrijden, en dat deze verplichting niet alleen in theorie maar ook in de praktijk integraal onderdeel moet uitmaken van het beleid van de Europese Unie ten aanzien van bestaande en toekomstige handelspartners, alsook van de onderhandelingen met de kandidaat-lidstaten over de uitvoering van de criteria van Kopenhagen;


In dieser Diskussion sollten nicht nur theoretische Überlegungen angestellt werden, die irreführend sein könnten, sondern sie sollte auf der Grundlage praktischer Beispiele und Erfahrungen geführt werden.“

Deze discussie moet worden gebaseerd op praktische voorbeelden en ervaring, en niet alleen op theoretische meningen over wat mis kan gaan».


Gemäß Anhang I Abschnitt 2 Nummer 2.2 beinhaltet diese Art der Grundqualifikation keine obligatorische Teilnahme an Unterricht, sondern lediglich eine theoretische und eine praktische Prüfung.

Overeenkomstig deel 2, punt 2.2, van bijlage I houdt dit type basiskwalificatie geen verplichting tot het volgen van lessen in, maar uitsluitend een theorie- en een praktijkexamen.


(2) Bei der Bewertung der Stetigkeit der Produktion und der vorgenommenen Kapazitätsverringerung legt die Kommission nicht nur die theoretische Kapazität der Werft(en) des Unternehmens, sondern auch die Höhe der tatsächlichen Produktion in den vorangehenden fünf Jahren zugrunde.

2. Bij de beoordeling van de regelmatigheid van de productie en de omvang van de betrokken capaciteitsvermindering, zal de Commissie zich niet alleen baseren op de theoretische capaciteit van de wer(f)(ven) van de onderneming, maar ook op het niveau van de daadwerkelijke productie over de vorige vijf jaar.


Deshalb dürfen sie sich inhaltlich nicht auf die blosse Vermittlung theoretischer Kenntnisse über Pathologie, diagnostische und therapeutische Methoden beschränken, sondern müssen auch persönliche und ethische Fragen behandeln, die sich dem Krankenpflegepersonal im täglichen Umgang mit Krebspatienten stellen.

De inhoud van de cursus mag daarom niet beperkt blijven tot het doorgeven van theoretische informatie over pathologie en diagnostische en therapeutische methoden, maar moet tevens betrekking hebben op relaties en persoonlijke en ethische vragen waarmee verpleegkundigen in hun dagelijkse werk met kankerpatiënten worden geconfronteerd.


w