Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «somit bild davon machen » (Allemand → Néerlandais) :

Hier ist mehr Transparenz vonnöten, damit man sich ein umfassendes Bild davon machen kann, auf welche Weise die Europäischen Strukturfonds die Beschäftigungsstrategie unterstützen.

Er is meer transparantie noodzakelijk om een totaalbeeld te kunnen verkrijgen van de wijze waarop de Europese structuurfondsen de werkgelegenheidsstrategie ondersteunen.


Neben seiner innerhalb der Kommission erworbenen Fachkenntnis auf dem Gebiet der EU-Fonds konnte sich Siim Kallas als Premierminister und Finanzminister in Estland ein hervorragendes Bild davon machen, wie Finanzhilfen der EU am besten mit Reformen vor Ort kombiniert werden und Wirtschaftswachstum schaffen können.

Naast de deskundigheid die hij intern heeft opgebouwd inzake EU-fondsen hebben zijn functies van premier en minister van Financiën van Estland Siim Kallas een uniek inzicht gegeven in de manier waarop financiële steun van de EU het best kan worden gecombineerd met concrete hervormingen om economische groei te realiseren.


Hier konnte sie sich persönlich ein Bild davon machen, wie Sozialarbeiter und -betreuer das Instrument zur Unterstützung von Flüchtlingen und Asylsuchenden einsetzen können, um sie bei ihrem Integrationsprozess zu begleiten.

Ze kon er met eigen ogen zien hoe het instrument kan worden gebruikt ten behoeve van vluchtelingen en asielzoekers, maar ook van maatschappelijk werkers en assistenten die het integratieproces begeleiden.


Die Kommission will an deren Stelle zwei neue Verordnungen über die Gruppenfreistellung annehmen und einige Leitlinien verabschieden, damit die Beteiligten sich ein Bild davon machen können, ob ihre Kooperationsvereinbarungen mit den Wettbewerbsbestimmungen und insbesondere mit Artikel 101 Absatz 3 AEUV in Einklang stehen.

De Commissie is van plan om ter vervanging ervan twee nieuwe groepsvrijstellingsverordeningen goed te keuren, alsmede een aantal richtsnoeren om belanghebbenden te helpen een analyse te maken en te begrijpen of hun samenwerkingsovereenkomsten verenigbaar zijn met de mededingingsregels, met name artikel 101, lid 3, van het VWEU.


Schwerpunkt der derzeitigen Transparenzanforderungen ist die Veröffentlichung der Netzkapazitäten, damit die Markteilnehmer sich ein Bild davon machen können, ob Kapazitäten verfügbar sind und ob sämtliche verfügbaren Kapazitäten auf dem Markt angeboten werden.

De huidige transparantie-eisen behelzen vooral de bekendmaking van de capaciteit van het netwerk, zodat marktspelers kunnen zien of er capaciteit beschikbaar is en kunnen nagaan of alle beschikbare capaciteit wordt aangeboden op de markt.


Wissenschaftler werden sich ein viel deutlicheres Bild davon machen können, welche Fische wo gefangen werden, wodurch genauere Bestandserhaltungs- und Bestandserholungspläne ausgearbeitet werden können.

Wetenschappers zullen een veel duidelijker beeld krijgen van wat voor soorten vis worden gevangen en waar, wat het mogelijk zal maken preciezere instandhoudings- en herstelplannen te ontwerpen.


Wir sollten uns ein Bild davon machen, wie China und Indien an dieses Problem herangehen.

We moeten kijken hoe China en India dit probleem benaderen.


Außerdem ist es sinnvoll, sich in einigen Jahren ein Bild davon machen zu können, was die Erweiterung für die Schiffe bedeutet hat, die unter der Flagge der einzelnen Mitgliedstaaten fahren.

Bovendien is het nuttig om over een aantal jaren een beeld te hebben wat de uitbreiding heeft betekend voor de schepen varend onder de vlag van de diverse lidstaten.


Der Sozialindex sieht eine Leistungsskala von 0 bis 100 vor, d. h., die Arbeitnehmer und externe Stakeholder können sich ein gutes Bild davon machen, wie sozial verantwortlich ein Unternehmen handelt.

De Social Index wordt in een cijfer (van 0 tot 100) uitgedrukt. Werknemers en andere betrokken partijen kunnen zo gemakkelijk zien in hoeverre bedrijven hun sociale verantwoordelijkheid nemen.


11. fordert die Kommission auf, es alle drei Monate über die Fortschritte bei den Beitrittsverhandlungen mit den zwölf Staaten zu unterrichten, die Bewerber für eine Mitgliedschaft in der EU sind, damit sich die Öffentlichkeit in den Mitgliedstaaten und in den Beitrittsländern ein Bild davon machen kann, wie Themen von gemeinsamem Interesse sachlich und transparent bearbeitet werden;

11. dringt erop aan door de Commissie om de drie maanden op de hoogte te worden gehouden over de vooruitgang van de onderhandelingen voor de toetreding van de twaalf landen die kandidaat zijn voor het lidmaatschap van de Unie, zodat de publieke opinie in de lidstaten en kandidaat-lidstaten er getuige van kan zijn hoe problemen van wederzijds belang onpartijdig en op doorzichtige wijze worden opgelost;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'somit bild davon machen' ->

Date index: 2023-07-02
w