Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten priorität erhalten » (Allemand → Néerlandais) :

Um einen kohärenten Rechtsrahmen und einheitliche Bestimmungen über invasive gebietsfremde Arten auf Unionsebene zu gewährleisten, sollten diese invasiven gebietsfremden Tierarten bei der Auflistung als invasive gebietsfremde Arten von unionsweiter Bedeutung Priorität erhalten.

Met het oog op een coherent juridisch kader en een uniforme regelgeving betreffende invasieve uitheemse soorten op Unie-niveau moeten deze soorten prioritair worden opgenomen in de lijst van voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten.


(9) Europeana und Sicheres Internet für Kinder sollten als fest etablierte digitale Dienstinfrastrukturen bei der Finanzierung Priorität erhalten.

(9) Europeana en Safer Internet (voor kinderen) moeten, als gevestigde digitale-diensteninfrastructuren, bij de financiering prioriteit hebben.


Aktuelle Verhandlungen von Abkommen mit dem Ziel der vollständigen Integration der Strommärkte sollten Priorität erhalten. Außerdem sollte die Erweiterung dieser Verhandlungen auf andere Bereiche wie den der erneuerbaren Energien und den Erdgassektor in Erwägung gezogen werden.

De huidige onderhandelingen over een overeenkomst gericht op de volledige integratie van elektriciteitsmarkten dient prioriteit te krijgen en ook moet worden overwogen om andere gebieden bij deze onderhandelingen te betrekken, zoals duurzame energiebronnen en aardgas.


Um die Anstrengungen in diesem Zusammenhang zu konzentrieren, sollten die in der Verordnung definierten Projekte von gemeinsamem Interesse Priorität erhalten.

Om ervoor te zorgen dat de desbetreffende inspanningen worden gebundeld, moet prioriteit worden gegeven aan projecten van gemeenschappelijk belang zoals gedefinieerd in die verordening.


Deshalb wird es Zeit, eine Verkehrshierarchie einzuführen, aus der deutlich hervorgeht, welche Verkehrsmittel Priorität erhalten sollten, um die übergeordneten Ziele im Bereich Umwelt und Verkehr zu erreichen.

Daarom is het tijd om een vervoershiërarchie in te voeren die duidelijk aangeeft welke vervoerswijzen een hogere prioriteit moeten krijgen om algemene milieu- en vervoersdoelstellingen te kunnen verwezenlijken.


In der Mitteilung vom Juni werden auch einige Maßnahmenvorschläge genannt, die nach Ansicht des Rates zum gegenwärtigen Zeitpunkt keine Priorität erhalten sollten.

In de mededeling van juni is ook een reeks mogelijke maatregelen opgesomd die, naar het oordeel van de Raad, in dit stadium niet prioritair moeten worden behandeld.


Da für zukünftige Bedürfnisse sowohl der Gesellschaft als auch der Wirtschaft vorgesorgt werden muss, sollten Schlüsselkompetenzen wie technische und wissenschaftliche sowie Lesefähigkeiten besondere Priorität erhalten, während IKT-Kenntnisse und Medienkompetenz im Allgemeinen besonders bei Lehrern und älteren Menschen gefördert werden sollten.

Er moet op de toekomstige behoeften van de samenleving en economie vooruitgegrepen worden, zodat centraal belangrijke bekwaamheden als technische, wetenschappelijke en leesvaardigheid bijzondere aandacht moeten krijgen, terwijl bedrevenheid in de omgang met de informatie- en communicatietechnologie en kennis van de media vooral onder leraren en ouderen aanmoediging verdienen.


- die Beamten auf lokaler Ebene sollten Anweisungen erhalten, welche Priorität den Informationsersuchen beizumessen ist;

- lokale ambtenaren moeten instructies krijgen over de prioritering van de verzoeken om inlichtingen;


(a) Bestimmte Maßnahmen des Aktionsplans sollten besondere Priorität erhalten, um eine Konzentration auf die Schlüsselmaßnahmen zu ermöglichen.

(a) Onder de in het actieplan vermelde activiteiten zouden specifieke prioriteiten moeten worden aangegeven, teneinde de aandacht toe te spitsen op de kernactiviteiten in het actieplan.


13. betont, daß die Einbeziehung der Entwicklungsländer in den gesamten Kyoto-Prozeß von entscheidender Bedeutung ist; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, daß der "Clean Development Mechanism” zahlreiche Möglichkeiten bietet, wenn Investitionen in effizienzsteigernde Maßnahmen und erneuerbare Energieträger Priorität erhalten und die Regeln klar und transparent sind; betont auf der anderen Seite die Haltung der Europäischen Union, daß der "Clean Development Mechanism” kein Ersatz für Maßnahmen der Industrieländer im Inland sein kann; betont außerdem, daß Mittel für den "Clean Development Mechanism” nicht aus d ...[+++]

13. wijst erop dat de betrokkenheid van de ontwikkelingslanden in het gehele Kyoto-proces van vitaal belang is; wil in dit verband benadrukken dat CDM talrijke mogelijkheden biedt indien voorrang wordt verleend aan investeringen in maatregelen voor efficiency en hernieuwbare energie en er duidelijke en transparante regels gelden; onderstreept anderzijds dat de middelen voor CDM niet uit ontwikkelingsgelden mogen worden geput maar uit bijkomende bronnen moeten komen; is anderzijds van oordeel dat ook de normale ontwikkelingshulp van de industrielanden moet worden gebruikt voor klimaatbescherming en dat in alle ontwikkelingsprogramma's ...[+++]


w