Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «priorität erhalten sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Sozialpolitische Innovationen sollten bei der Umsetzung der einschlägigen länderspezifischen Empfehlungen Priorität erhalten, und hierüber sollte im Rahmen der nationalen Reformprogramme berichtet werden.

Prioriteit te geven aan innovatie van het sociale beleid bij de uitvoering van relevante LSA's en daarover verslag uit te brengen via de NHP's.


Deshalb wird es Zeit, eine Verkehrshierarchie einzuführen, aus der deutlich hervorgeht, welche Verkehrsmittel Priorität erhalten sollten, um die übergeordneten Ziele im Bereich Umwelt und Verkehr zu erreichen.

Daarom is het tijd om een vervoershiërarchie in te voeren die duidelijk aangeeft welke vervoerswijzen een hogere prioriteit moeten krijgen om algemene milieu- en vervoersdoelstellingen te kunnen verwezenlijken.


In der Mitteilung vom Juni werden auch einige Maßnahmenvorschläge genannt, die nach Ansicht des Rates zum gegenwärtigen Zeitpunkt keine Priorität erhalten sollten.

In de mededeling van juni is ook een reeks mogelijke maatregelen opgesomd die, naar het oordeel van de Raad, in dit stadium niet prioritair moeten worden behandeld.


Um die Anstrengungen in diesem Zusammenhang zu konzentrieren, sollten die in der Verordnung definierten Projekte von gemeinsamem Interesse Priorität erhalten.

Om ervoor te zorgen dat de desbetreffende inspanningen worden gebundeld, moet prioriteit worden gegeven aan projecten van gemeenschappelijk belang zoals gedefinieerd in die verordening.


Lassen Sie uns daran teilhaben und sehen, welche der von Michel Barnier vorgelegten Vorschläge die wichtigsten sein könnten und welche Vorschläge höhere Priorität erhalten sollten.

Laten we dus hieraan meewerken en nagaan welke voorstellen van Michel Barnier de belangrijkste zijn en welke voorstellen een hogere prioriteit verdienen.


Die EG hat wiederholt versichert, dass elementare soziale Dienstleistungen Priorität erhalten sollten.

De EG heeft herhaaldelijk verzekerd dat prioriteit wordt verleend aan essentiële sociale dienstverlening.


9. begrüßt die Absicht, verstärkt Satellitennavigationssysteme in Fahrzeugen einzusetzen, die zum Schutz und zur Echtzeitüberwachung des Wohlergehens der Tiere während des Transports beitragen; weist jedoch darauf hin, dass sich die Mitgliedstaaten durch die Annahme der Verordnung (EG) Nr. 1/2005 des Rates gegen Änderungen der Beförderungsdauer und Flächenerfordernisse entschieden haben, was sich sehr vorteilhaft auf das Schutzniveau ausgewirkt hätte; ist daher der Ansicht, dass im Hinblick auf diese Bereiche konkrete Initiativen im Aktionsplan Priorität erhalten sollten;

9. steunt het voornemen om met het oog op de bescherming en realtime monitoring van dieren tijdens het vervoer veelvuldiger gebruik te maken van satellietnavigatiesystemen in voertuigen; wijst echter op het feit dat de lidstaten bij het aannemen van Verordening (EG) nr. 1/2005 van de Raad ervoor hebben gekozen de vereisten inzake reistijden en ruimte niet te veranderen, terwijl dat een zeer gunstige uitwerking op het beschermingsniveau zou hebben gehad; is derhalve van mening dat diverse praktische initiatieven op deze gebieden voorrang moeten krijgen in het acti ...[+++]


Ermittlungen wegen Menschenhandels sollten die gleiche Priorität erhalten wie andere Bereiche der organisierten Kriminalität, was den Einsatz von speziellen Ermittlungstechniken und Zerschlagungsstrategien anbelangt.

Het onderzoek naar de mensenhandel moet dezelfde prioriteit krijgen als andere terreinen van de georganiseerde criminaliteit in die zin dat van gespecialiseerde onderzoekstechnieken en ontwrichtingsstrategieën gebruik wordt gemaakt.


5. betont die Bedeutung des HIV/AIDS-Programms der EU für die Entwicklungsländer sowie die Notwendigkeit für die EU, weiterhin ausreichend humane und finanzielle Ressourcen zur Bekämpfung von HIV/AIDS einzusetzen, betont aber auch, daß Maßnahmen im Bereich der Reproduktionsgesundheit besondere Priorität erhalten sollten;

5. wijst met nadruk op het belang van het HIV/AIDS-programma van de EU voor ontwikkelingslanden en op de noodzaak dat de EU in de toekomst voldoende personele en financiële middelen voor HIV/AIDS blijft uittrekken, maar beklemtoont tevens dat maatregelen op het gebied van perinatale gezondheidszorg bijzondere prioriteit dienen te krijgen;


Bestimmte Maßnahmen des Aktionsplans sollten besondere Priorität erhalten, um eine Konzentration auf die Schlüsselmaßnahmen zu ermöglichen (beispielsweise durch die Festlegung von Fristen zur Verwirklichung der Prioritäten).

onder de in het actieplan vermelde activiteiten zouden specifieke prioriteiten moeten worden aangegeven teneinde de aandacht toe te spitsen op de kernactiviteiten (bijvoorbeeld door voor het verwezenlijken van deze prioriteiten termijnen vast te stellen).


w