Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollte keine größeren probleme bereiten " (Duits → Nederlands) :

Dies könnte darauf hindeuten, dass es den meisten Banken wahrscheinlich keine größeren Schwierigkeiten bereiten würde, diese bestehende Praxis für Zahlungstransaktionen zur allgemeinen Regel zu erheben.

Dit kan erop wijzen dat het voor de meeste banken waarschijnlijk geen ernstig probleem zou zijn wanneer deze praktijk voor betalingstransacties tot norm wordt verheven.


Der Ihnen vorliegende Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplan sollte keine größeren Probleme bereiten. Dafür gibt es einen einfachen Grund, denn er ermöglicht zwar dem Parlament, eine gewisse Zahl von Elementen und Haushaltsentscheidungen einzuführen, die ihm geeignet erscheinen und gefallen – und dies ist eine erfreuliche Neuerung für dieses Parlament ­, doch es handelt sich im wesentlichen auch um einen Entwurf, der den Rat zufriedenstellt.

De gewijzigde en aanvullende begroting die u wordt voorgelegd, zal geen grote problemen met zich mee brengen en wel om een eenvoudige reden. Want, waar het ontwerp het Parlement ­ en dat is een prettig novum ­ de mogelijkheid biedt er een aantal wenselijke budgettaire elementen en keuzen in op te nemen, kan het aan de andere kant ook de goedkeuring van de Raad wegdragen.


Der Ihnen vorliegende Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplan sollte keine größeren Probleme bereiten. Dafür gibt es einen einfachen Grund, denn er ermöglicht zwar dem Parlament, eine gewisse Zahl von Elementen und Haushaltsentscheidungen einzuführen, die ihm geeignet erscheinen und gefallen – und dies ist eine erfreuliche Neuerung für dieses Parlament ­, doch es handelt sich im wesentlichen auch um einen Entwurf, der den Rat zufriedenstellt.

De gewijzigde en aanvullende begroting die u wordt voorgelegd, zal geen grote problemen met zich mee brengen en wel om een eenvoudige reden. Want, waar het ontwerp het Parlement ­ en dat is een prettig novum ­ de mogelijkheid biedt er een aantal wenselijke budgettaire elementen en keuzen in op te nemen, kan het aan de andere kant ook de goedkeuring van de Raad wegdragen.


F. unter Hinweis darauf, dass nach Angaben der Wahlbeobachter und des Leiters der ukrainischen Zentralen Wahlkommision keine größeren Probleme gemeldet wurden, sondern nur geringe Verstöße, die die Gültigkeit und das Gesamtergebnis der Wahlen nicht beeinträchtigt haben,

F. overwegende dat er volgens de verkiezingswaarnemers en het hoofd van de centrale kiescommissie van Oekraïne geen grote problemen te melden waren, alleen kleine overtredingen zonder gevolgen voor de geldigheid en de algemene uitslag van de verkiezingen,


G. unter Hinweis darauf, dass nach Angaben der Wahlbeobachter und des Leiters des ukrainischen Zentralen Wahlausschusses keine größeren Probleme gemeldet wurden, sondern nur geringe Verstöße, die die Gültigkeit und das Gesamtergebnis der Wahlen nicht beeinträchtigt haben,

G. overwegende dat er volgens de verkiezingswaarnemers en het hoofd van de centrale verkiezingscommissie van de Oekraïne geen grote problemen te melden waren, alleen kleine overtredingen zonder gevolgen voor de geldigheid en de algemene uitslag van de verkiezingen,


B. unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass am Wahltag keine größeren Probleme festgestellt wurden, nachdem beide Kandidaten zur Ruhe aufgerufen hatten,

B. onderstrepend dat er geen grote problemen op de verkiezingsdag werden gemeld, na een oproep tot kalmte van beide kandidaten,


Bezüglich des auf den Einzelfall zugeschnittenen, unparteiischen und unabhängigen Charakters der Entscheidungen über den Entzug der im Rahmen der Aufnahmebedingungen gewährten Vorteile wurden keine größeren Probleme festgestellt.

Er zijn geen grote problemen geconstateerd wat betreft de garantie dat beslissingen tot intrekking van opvangvoorzieningen individueel, objectief en onpartijdig worden genomen.


Aufgrund des in Artikel 11 eingeräumten erheblichen Spielraums wurden keine größeren Probleme mit den Vorschriften über den Zugang von Asylbewerben zum Arbeitsmarkt festgestellt.

Gezien de grote flexibiliteit van artikel 11 zijn geen grote problemen vastgesteld ten aanzien van de naleving van de regels over de toegang van asielzoekers tot arbeidsmarkten.


Keine größeren Probleme wurden festgestellt, wenn die materiellen Aufnahmebedingungen in Form von Sachleistungen und Unterbringungszentren erfüllt wurden.

Er zijn geen grote problemen geconstateerd in de gevallen waarin de verstrekking van materiële opvangvoorzieningen plaatsvindt in natura en in opvangcentra.


Ein Schutzersuchen dürfte in punktuellen Situationen keine besonderen Probleme bereiten, z.B. wenn es um den Verlust von Dokumenten geht.

Voor individuele situaties zou een verzoek om bescherming geen bijzondere problemen mogen opleveren (bv. bij het verlies van documenten).


w