Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollte gesamten text verwendet " (Duits → Nederlands) :

In Artikel 2 Buchstabe w sollte die Begriffsbestimmung geändert und der Begriff „Fahrzeuge“ (in allen Sprachen) im gesamten Text einheitlich verwendet werden.

In artikel 2, onder w): wijzig de definitie en gebruik de term „voertuigen” consequent in de volledige tekst (alle talen).


Im gesamten Text sollte der Begriff „Fahrzeug(e)“ statt des an einigen Stellen verwendeten Begriffs „Eisenbahnfahrzeug(e)“ verwendet werden.

De term „voertuig(en)” moet in de hele tekst worden gebruikt, en niet de term „spoorvoertuig(en)”, die op sommige plaatsen voorkomt.


Im Interesse der Eindeutigkeit kann die zweite Begriffsbestimmung gestrichen und der erste Begriff im gesamten Text verwendet werden.

Om verwarring te voorkomen, moet de tweede definitie worden geschrapt en moet de eerste definitie in de hele tekst worden gebruikt.


Aus Gründen der Kohärenz des Textes wird in dieser Richtlinie der Begriff „Tatvorwurf" im gesamten Text verwendet, um dasselbe Konzept zu beschreiben.

In deze richtlijn wordt met het oog op de samenhang van de tekst overal de term "beschuldiging" gebruikt om hetzelfde begrip aan te duiden.


Diese Terminologie sollte im gesamten Text verwendet werden.

Deze terminologie moet overal in de tekst worden gebruikt.


Es ist wichtig, den Begriff „zugängliche Formate“ klar zu definieren, da diese Terminologie im gesamten Text verwendet wird.

Het is belangrijk de definitie van "toegankelijke vormen" te verduidelijken, aangezien deze term in de hele tekst wordt gebruikt.


in der Betreffzeile die EU-Prüfungsnummer, den Titel der klinischen Prüfung sowie die Codenummer für die wesentliche Änderung, die eine eindeutige Identifizierung der wesentlichen Änderung erlaubt; dabei sollte diese Codenummer in den gesamten Antragsunterlagen durchgängig verwendet werden.

in de onderwerpregel: het EU-proefnummer met de titel van de klinische proef en het unieke codenummer van de opdrachtgever waarmee de substantiële wijziging kan worden geïdentificeerd, die overal in het aanvraagdossier consistent worden gebruikt.


(Diese Änderung gilt im gesamten Legislativtext. Der Begriff „Pestizide“ sollte im gesamten Text verwendet werden, einschließlich des Titels.)

(Dit amendement is van toepassing op de gehele verordening. Het woord "pesticiden" moet in de gehele goedgekeurde tekst, met inbegrip van de titel, gebruikt worden.


Die NRB sollte die Form und Detailtiefe dieser Informationen festlegen und dafür sorgen, dass solche Informationen nur zweckgemäß verwendet werden und die Vertraulichkeit der Informationen während des gesamten Prozesses gewahrt bleibt —

De NRI’s moeten de vorm en het detailniveau van dergelijke informatie vastleggen, en zo garanderen dat dergelijke informatie alleen wordt gebruikt voor het beoogde doel, en dat de vertrouwelijkheid van de informatie tijdens het volledige proces is verzekerd,


Der untere Heizwert, der bei der Anwendung dieser Regel verwendet wird, sollte der untere Heizwert des gesamten (Neben-)Erzeugnisses sein und nicht nur der untere Heizwert seines Trockenanteils.

Voor de toepassing van deze regel moet de calorische onderwaarde van het hele (bij)product worden gebruikt, niet alleen die van de droge fractie.


w