Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollte folglich zumindest gesprochen werden " (Duits → Nederlands) :

Die Durchführungsverordnung (EU) Nr. 540/2011 der Kommission sollte folglich entsprechend geändert werden.

Bijgevolg moet Uitvoeringsverordening (EU) nr. 540/2011 van de Commissie dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Die Verordnung (EU) Nr. 231/2012 sollte folglich entsprechend geändert werden.

Verordening (EU) nr. 231/2012 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Anhang I Teil A der Verordnung (EG) Nr. 1334/2008 sollte folglich entsprechend geändert werden.

Bijlage I, deel A, bij Verordening (EG) nr. 1334/2008 moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Anhang I Teil A der Verordnung (EG) Nr. 1334/2008 sollte folglich entsprechend geändert werden.

Bijlage I, deel A, bij Verordening (EG) nr. 1334/2008 moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Über die Einrichtung eines neuen Mechanismus – Eurofisc – als neues dezentrales Netzwerk, an dem sich die Mitgliedstaaten auf freiwilliger Basis beteiligen können, sollte folglich zumindest gesprochen werden.

Met het oog hierop is het op zijn minst twijfelachtig of het nuttig is om het nieuwe mechanisme Eurofisc in het leven te roepen, dat een nieuw gedecentraliseerd netwerk zal zijn waaraan de lidstaten op vrijwillige basis zullen deelnemen.


Die Immunität von Małgorzata Handzlik sollte folglich nicht aufgehoben werden.

Bijgevolg mag de immuniteit van Małgorzata Handzlik niet worden opgeheven.


Viktor Uspaskich trug vor dem Ausschuss vor, dass die Strafe, die – sollte er schuldig gesprochen werden – gegen ihn verhängt werden könne, eine Geldstrafe von nur 14 000 Euro sein könne.

Viktor Uspaskich heeft voor de commissie beweerd dat hij in geval hij de rechtszaak zou verliezen slechts een boete van 14.000 euro zou moeten betalen.


Dieser zeitgemäße Bericht sollte folglich durchaus begrüßt werden, da er die Notwendigkeit hervorhebt, die Solidarität zwischen den Generationen zu gewährleisten und Möglichkeiten aufzeigt, wie dieses Ziel erreicht werden kann, insbesondere im Hinblick auf die Förderung von Politiken für aktives Altern.

We zijn daarom blij dat dit verslag erop wijst dat we de solidariteit tussen de generaties moeten waarborgen. Het verslag geeft daarvoor een aantal ideeën, waaronder in de eerste plaats het idee om beleidsmaatregelen voor actief oud worden te bevorderen.


(11) Die Richtlinie 2004/39/EG sollte folglich dementsprechend geändert werden.

(11) Richtlijn 2004/39/EG dient bijgevolg dienovereenkomstig te worden gewijzigd,


(6) Die Entscheidung Nr. 1692/96/EG sollte folglich entsprechend geändert werden -

(6) Bijgevolg dient Beschikking nr. 1692/96/EG te worden gewijzigd,


w