Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte folgendem rechnung getragen » (Allemand → Néerlandais) :

(e) „Konflikt- und Hochrisikogebiete“ Gebiete, die durch bewaffnete Konflikte, weit verbreitete Gewalt oder andere Gefahren von Schäden für Menschen gekennzeichnet sind, und aus diesen Gründen wird Folgendem Rechnung getragen:

(e) "conflict- en hoogrisicogebieden": gebieden die worden gekenmerkt door de aanwezigheid van een gewapend conflict, wijdverspreid geweld of andere risico's voor mensen, en met het oog hierop wordt erkend dat:


Der Europäischen Charta für Forscher und dem Verhaltenskodex für die Einstellung von Forschern, wie in der Mitteilung der Kommission vom 11. März 2005 festgelegt , sowie den anderen im Zusammenhang mit dem Europäischen Forschungsraum festgelegten Bezugsrahmen sollte angemessen Rechnung getragen werden, wobei ihr freiwilliger Charakter gewahrt bleiben sollte.

Er moet voldoende rekening worden gehouden met het Europees Handvest voor Onderzoekers en de Gedragscode voor de Rekrutering van Onderzoekers, zoals vastgelegd in de aanbeveling van de Commissie van 11 maart 2005 , alsook met andere relevante referentiekaders zoals vastgesteld in het kader van de EOR, daarbij het vrijwillige karakter ervan respecterend.


Dem vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 15. Dezember 2011 zu dem Thema „Fahrplan zu einem einheitlichen europäischen Verkehrsraum“ festgelegten Ziel, die Zahl der Nutzer des öffentlichen Verkehrs zu verdoppeln, sollte ebenfalls Rechnung getragen werden.

Er moet ook rekening worden gehouden met de doelstelling die het Europees Parlement heeft vastgesteld in zijn resolutie van 15 december 2011 over een stappenplan voor een interne Europese vervoersruimte , namelijk een verdubbeling van het aantal gebruikers van openbare vervoermiddelen.


(37a) Es ist wichtig, die Basisanforderungen an Bauwerke durch „den nachhaltigen Einsatz natürlicher Ressourcen“ zu vervollständigen, bei dem Folgendem Rechnung getragen werden sollte:

(37 bis) Het is van belang om de fundamentele eisen voor werken aan te vullen met het aspect 'duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen', waarbij het volgende in aanmerking genomen moet worden:


Auch der Afrika-Initiative der G8 sollte gebührend Rechnung getragen werden.

Tevens moet terdege rekening worden gehouden met het initiatief van de G8 inzake Afrika.


Diesem Einwand sollte insoweit Rechnung getragen werden, als es den neuen Mitgliedsländern möglich sein sollte, die Maßnahme zu Einhaltung der Standards entsprechend den konzipierten Entwicklungsplänen zu implementieren.

Aan dit bezwaar dient tegemoet te worden gekomen door de nieuwe lidstaten de mogelijkheid te bieden de maatregel tot naleving van de normen toe te passen overeenkomstig de geconcipieerde ontwikkelingsplannen.


-Den Ergebnissen der weltweiten S wasser-Bewertung ("Global Freshwater Assessment") sollte Rechnung getragen werden, und es sollte auf das wachsende Problem des S wassermangels mit seinen Auswirkungen f r die internationale Sicherheit und die Nahrungsmittelerzeugung sowie auf die zunehmende Gefahr der Wasserverschmutzung und unzureichender Hygiene aufgrund der wachsenden Verst dterung hingewiesen werden.

-rekening houden met de resultaten van de "Mondiale Zoetwaterevaluatie", de aandacht vestigen op het steeds nijpender probleem van gebrek aan zoet water en de gevolgen daarvan voor de internationale veiligheid en de voedselproduktie, en op het toenemende gevaar van waterverontreiniging en ontoereikende hygi nische voorzieningen in de context van de toenemende verstedelijking ;


-Es sollte hervorgehoben werden, da der Beitrag des Privatsektors, einschlie lich von inl ndisch und ausl ndisch finanzierten Investitionen, zur nachhaltigen Entwicklung gesteigert werden mu , indem die Politik in den Bereichen Makro konomie, Umwelt und Investitionen angepa t wird, damit - auch durch einen angemessenen Einsatz von Wirtschaftsinstrumenten und die Abschaffung umweltsch dlicher Subventionen - st rkere Anreize f r eine Wirtschaftst tigkeit zur Unterst tzung nationaler Strategien der nachhaltigen Entwicklung geschaffen werden. Es sollte darauf gedr ngt werden, da in internationalen Verhandlungen im Rahmen der OECD und der WTO ber Investitionen den Umwel ...[+++]

-duidelijk het belang laten uitkomen van een grotere bijdrage van de particuliere sector - met inbegrip van zowel binnenlands als buitenlands gefinancierde investeringen - aan duurzame ontwikkeling door een gewijzigd beleid op het gebied van de macro-economie, milieu en investeringen om sterkere stimuli te cre ren voor ondersteuning van de nationale strategie n voor duurzame ontwikkeling door de economische activiteit ook via een gepast gebruik van economische instrumenten en het intrekken van subsidies die nadelig zijn voor het milieu ; erop aandringen dat bij internationale onderhandelingen in de OESO en de WTO over investeringen rekening wordt gehouden met ...[+++]


4. Im politischen Dialog und bei Verhandlungen mit den Partnerländern sollte den allgemeinen Grundsätzen stets Rechnung getragen werden. Insbesondere sollte die ausländische Hilfe die Überprüfung der bestehenden politischen, rechtlichen und administrativen Rahmenbedingungen unter dem Aspekt der Geschlechterdifferenzierung fördern und unterstützen. Entwicklungsmaßnahmen 5. Auf Projekt- und Programmebene sowie auch bei den Länderstrategien sollte ausländische Hilfe gewährleisten, daß allen Entwicklungsmaßnahmen von ...[+++]

Op het niveau van project, programma en landenstrategie moet externe hulp ervoor zorgen dat gender-onderzoek alle ontwikkelingsmaatregelen, vanaf de planning tot de evaluatie, richting geeft ("mainstreaming").


Im Vordergrund der 1994 durchgeführten Maßnahmen standen die Zusammenarbeit von Unternehmen, die Grenzgebiete, die Abstimmung zwischen den Unternehmer- und den Handwerksverbänden in den Mitgliedstaaten, die Zertifizierung und die Qualitätssicherung sowie die Vorbereitung der Zweiten Europäischen Konferenz für Handwerk und kleine Unternehmen, zu der auch die Veranstaltung von 12 Kolloquien gehörte. Die Zielsetzung des Programms 1994-1997 sollte folgendermaßen aussehen: . Kleine Unternehmen und Handwerksbetriebe sollten sich gegenseitig besser kennenlernen, was vor allem durch die Erleichterung des ZugangszuInformationund durchdieZusammena ...[+++]

Het programma 1994-1997 moet worden gericht op: * uitbreiding van de wederzijdse kennis van de kleine ondernemingen en het ambacht, met name door verbetering van de toegang tot de informatie en van de samenwerking tussen de vertegenwoordigende organisaties van de kleine ondernemingen en het ambacht; * verbetering van de toegang tot nieuwe technologieën door versterking van de deelname aan onderzoek- en ontwikkelingsprogramma's, steunverlening voor de overdracht van innovatie en deelname van het ambacht en de kleine ondernemingen aan de uitstippeling van de beleidslijnen inzake toelevering, kwaliteit, milieu, financiële markten en oprichting/overdracht van ondernemingen; * uitbreiding van de steun voor grensoverschrijdende same ...[+++]


w