Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollen noch mehr » (Allemand → Néerlandais) :

...hme an diesen Programmen sollen noch mehr Personen an diesen Programmen teilnehmen; Einführung eines neuen EU-Studienausweises als nutzerfreundliche neue Möglichkeit zur Speicherung von Informationen über akademische Leistungen; Gegenseitige Anerkennung von Hochschulabschlüssen:Einleitung eines neuen „Sorbonne-Prozesses“ auf der Grundlage des „Bologna-Prozesses“, um die gegenseitige Anerkennung von Schul- und Hochschulabschlüssen vorzubereiten; Stärkere Zusammenarbeit bei der Ausarbeitung von Lehrplänen: Ausarbeitung von Empfehlungen, um sicherzustellen, dass die Bildungssysteme alle Kenntnisse, Fertigkeiten und Kompetenzen vermitt ...[+++]

... deelname aan deze initiatieven te verruimen en een Europese studentenkaart te ontwikkelen om informatie over iemands academische achtergrond op een nieuwe en gebruiksvriendelijke manier op te slaan; De wederzijdse erkenning van diploma's:door een nieuw "Sorbonne-proces" op te starten dat voortbouwt op het "Bologna-proces" om het pad te effenen voor de wederzijdse erkenning van diploma's hoger onderwijs en einddiploma's; Meer samenwerking bij de ontwikkeling van leerplannen: door aanbevelingen te doen zodat het onderwijs in alle kennis, vaardigheden en competenties voorziet die essentieel zijn in de wereld van vandaag; Beter taleno ...[+++]


Mit der heutigen Einigung sollen noch mehr wertvolle Frequenzen im 700-MHz-Band für die drahtlose Breitbandkommunikation bis zum 30. Juni 2020 verfügbar gemacht werden.

Door het voorstel van vandaag wordt uiterlijk op 30 juni 2020 in meer waardevol spectrum voor draadloze breedband in de 700 MHz-band voorzien.


Im Antikorruptionsbericht sollen die Erfolge, Misserfolge und Schwachstellen der Mitgliedstaaten eingestuft werden, um so den politischen Willen zu einer Null-Toleranz-Politik im Bereich der Korruption noch mehr zu festigen und den Austausch von Erfahrungen und von bewährten Verfahren zu fördern.

In het EU-corruptiebestrijdingsverslag zullen de verwezenlijkingen, mislukkingen en zwakke punten van de lidstaten worden beoordeeld, teneinde de politieke wil verder aan te wakkeren om een daadwerkelijke nultolerantie-aanpak ten aanzien van corruptie te volgen, leren in groepsverband te stimuleren en de uitwisseling van beste praktijken te vergemakkelijken.


Dank einer umfassenden Reform der Beihilfepolitik, die noch dieses Jahr eingeleitet wird, sollen die Mitgliedstaaten sowie regionale und sonstige öffentliche Akteure mehr Spielraum für die Unterstützung von Forschung und Innovation erhalten, insbesondere wenn diese in kleinen und mittleren Unternehmen in der EU stattfinden.

Als onderdeel van de ingrijpende hervorming van de staatssteun, die later dit jaar van start zal gaan, zullen de lidstaten, regionale en andere overheden meer speelruimte hebben om onderzoek en innovatie te ondersteunen, met name via het Europese midden- en kleinbedrijf.


Geprüft werden dabei vor allem die Qualität der Eintragungen mit dem Ziel, eine strengere Einhaltung der Bestimmungen zu erwirken. Außerdem sollen durch externe Information und Öffentlichkeitsarbeit, weitere Erläuterungen und Leitlinien und die Einführung zusätzlicher Vorteile und Anreize für sich eintragende Organisationen noch mehr Interessenvertreter zu einer Eintragung bewogen werden. Erörtert werden auch das Für und Wider einer „freiwilligen“ bzw. „obligatorischen“ Eintragung und die Möglichkeit für Anwaltska ...[+++]

De belangrijkste elementen die worden geëvalueerd, zijn de kwaliteit van de inhoud, een striktere naleving van de regels, verdere toename van het aantal inschrijvingen door meer externe informatie en communicatie, verdere verduidelijkingen en handreikingen, extra voordelen en stimulansen voor wie zich inschrijft, vrijwillige in plaats van verplichte inschrijving en de mogelijkheid van een specifieke uitzonderlijke formule met afwij ...[+++]


In Ermangelung eines speziellen Rechtfertigungsgrundes, wie Art und Ausmaß des Ereignisses oder verzögerter Schadenseintritt oder Dauerschaden, wird die Kommission daher weder Beihilfevorhaben, die mehr als drei Jahre nach Eintritt des Ereignisses vorgeschlagen werden, noch Beihilfen genehmigen, die mehr als vier Jahre nach Schadenseintritt ausgezahlt werden sollen.

Daarom geeft de Commissie, behoudens specifieke rechtvaardigingsgronden die bijvoorbeeld de aard en omvang van de gebeurtenis of het pas later of nog steeds optreden van de schade betreffen, geen goedkeuring aan steunvoorstellen die meer dan drie jaar na de gebeurtenis worden ingediend, en aan voorstellen betreffende steun die meer dan vier jaar na de gebeurtenis moet worden betaald.


Um für noch mehr Sicherheit zu sorgen, wollen manche Länder (Belgien, Spanien, Frankreich, Italien und Luxemburg) die nationalen Banknoten vor dem Rücktransport zur Zentralbank, wo sie vernichtet werden sollen, markieren.

Ten slotte heeft een aantal landen (België, Spanje, Frankrijk, Italië en Luxemburg) ter verhoging van de veiligheid een regeling ingesteld om de nationale biljetten te "merken" alvorens deze naar de uitgevende centrale bank over te brengen met het oog op de vernietiging ervan.


Etwa 50 Vorhaben sollen noch aus der letztjährigen Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen eingeleitet werden, mehr als 140 Projekte laufen bereits.

Zowat 50 projecten uit de oproep van vorig jaar zullen nu worden opgestart en meer dan 140 projecten zijn reeds in uitvoering.


So kann die EU beispielsweise nicht glaubwürdig zu Maßnahmen aufrufen, um das dem Biotechnologiesektor innewohnende Potenzial freizusetzen, wenn - mehr als zwei Jahre nach der vereinbarten Frist - neun Mitgliedstaaten die Maßnahmen gemäß der Biotechnologie-Richtlinie von 1998, die Investitionen, Forschung und Entwicklung in diesem Sektor fördern sollen, noch nicht umgesetzt haben (siehe IP/02/1448).

De EU kan bijvoorbeeld geen geloofwaardige oproep doen om acties te ondernemen ter ontplooiing van de mogelijkheden van de biotechnologiesector als de maatregelen van de biotechnologierichtlijn van 1998, die gericht zijn op het aanmoedigen van investeringen en van onderzoek en ontwikkeling in deze sector (zie IP/02/1448), meer dan twee jaar na de overeengekomen termijn door negen lidstaten nog steeds niet zijn omgezet.


Daher fragen Sie sich hier in London vielleicht manchmal: Warum sollen wir jetzt den Weg über die EU nehmen – und künftig noch mehr?

Hier in Londen zul je dan soms denken: waarom zouden wij de EU nodig hebben, vandaag, en meer nog in de toekomst?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollen noch mehr' ->

Date index: 2021-04-12
w