Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollen verantwortlichen aller ebenen " (Duits → Nederlands) :

Entsprechend dem Subsidiaritätsprinzip ist das Programm an die für die Binnenschifffahrt Verantwortlichen aller Ebenen gerichtet, d. h. die Branche selbst, einschließlich der Sozialpartner, die für die Infrastrukturnetze zuständigen Mitgliedstaaten, die Europäische Kommission sowie andere Einrichtungen.

Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel, is het plan gericht tot alle voor binnenvaart verantwoordelijke niveaus: de industrie, met inbegrip van de sociale partners, de lidstaten, die verantwoordelijk zijn voor de infrastructuurnetten, de Europese Commissie en de andere instellingen.


Sie sollen den Dialog zwischen allen Ebenen von Staat, Zivilgesellschaft und Wirtschaft unter Einbeziehung aller EU-Mitgliedstaaten fördern und Einfluss auf die Ausrichtung der Finanzierung von Forschung und Innovation in der EU bis 2020 nehmen.

De groepen zullen de dialoog tussen alle niveaus van de overheid, maatschappelijke organisaties en bedrijven uit alle EU-lidstaten bevorderen en richting geven aan de EU-financiering voor onderzoek en innovatie van nu tot 2020.


Durch die Schlussfolgerungen des Rates sollen die Verantwortlichen aller Ebenen im Rahmen ihrer aufgrund der derzeitigen Rechtslage festgelegten Zuständigkeiten geeignete politische Signale für die Erarbeitung der erforderlichen Gesetzgebungsvorschläge und weiterer Initiativen zur Förderung der Binnenschifffahrt unter dem künftigen Vorsitz erhalten.

Met deze conclusies wil de Raad de verantwoordelijken op alle niveaus, in het kader van hun uit de huidige rechtssituatie voortvloeiende bevoegdheden, passende politieke signalen geven voor de uitwerking van de noodzakelijke wetgevingsvoorstellen en van initiatieven ter bevordering van de binnenvaart onder het komend voorzitterschap.


Durch die Schlussfolgerungen des Rates sollen die Verantwortlichen aller Ebenen im Rahmen ihrer aufgrund der derzeitigen Rechtslage festgelegten Zuständigkeiten geeignete politische Signale für die Erarbeitung der erforderlichen Gesetzgebungsvorschläge und weiterer Initiativen zur Förderung der Binnenschifffahrt unter dem künftigen Vorsitz erhalten.

Met deze conclusies wil de Raad de verantwoordelijken op alle niveaus, in het kader van hun uit de huidige rechtssituatie voortvloeiende bevoegdheden, passende politieke signalen geven voor de uitwerking van de noodzakelijke wetgevingsvoorstellen en van initiatieven ter bevordering van de binnenvaart onder het komend voorzitterschap.


2. erinnert insbesondere die politisch Verantwortlichen daran, dass es in erster Linie an ihnen liegt, diese Chance zu nutzen, indem sie umsichtig und entschlossen genug vorgehen, um gemeinsam Reformen auf allen Ebenen – Staat, Teilstaat und Gemeinde – durchzuführen, mit dem Ziel, das Land zu modernisieren und effizienter sowie mit den EU-Standards vereinbar zu gestalten, nicht zuletzt durch die Aufhebung aller unnötigen rechtliche ...[+++]

2. herinnert de politieke leiders er in het bijzonder aan dat zij de hoofdverantwoordelijkheid dragen om deze kans te grijpen door voldoende blijk te geven van een vooruitziende blik en vastberadenheid bij de gezamenlijke uitvoering van hervormingen op alle niveaus - staat, entiteit en lokaal bestuur - om het land te moderniseren en het efficiënter te maken en meer in overeenstemming te brengen met de EU-normen, m ...[+++]


Wir brauchen die aktive Beteiligung aller Verantwortlichen auf allen Ebenen, sei es national oder regional.

De betrokkenheid van leiders op alle niveaus – landelijk en regionaal – is vereist.


32. weist besonders darauf hin, dass die ernstesten Probleme weiterhin die anhaltende Straffreiheit erwiesener Kriegsverbrecher und die Probleme mit ihrer Auslieferung sind, was ein Hindernis für die AussÖhnung und das Entstehen gegenseitigen Vertrauens zwischen den VÖlkern darstellt; fordert die bosnischen staatlichen Stellen auf, uneingeschränkt mit dem ICTY zusammenarbeiten; fordert die bosnischen staatlichen Stellen aller Ebenen, die Zivilgesellschaft und alle übrigen ...[+++]

32. benadrukt dat de voortdurende straffeloosheid van aangeklaagde oorlogsmisdadigers en problemen rond hun uitlevering de grootste problemen blijven vormen, die verzoening en opbouw van wederzijds vertrouwen tussen de volken in de weg staan; verzoekt de Bosnische autoriteiten volledig mee te werken met het ICTY; doet een beroep op de autoriteiten van Bosnië-Herzegovina in alle bestuurslagen, de maatschappelijke organisaties en alle andere verantwoordelijke partijen om alles in het werk te stellen ...[+++]


Identifizierung und Verfolgung aller für Korruption im Zusammenhang mit Drogenhandel verantwortlichen Personen auf allen Ebenen der öffentlichen Verwaltung.

Identificeren en vervolgen van de verantwoordelijken voor corruptie in verband met drugshandel op alle niveaus van de overheid.


Der Ausschuss begrüßt es, dass die Kommission ein partnerschaftliches Vorgehen aller Ebenenrdern will und sowohl die Sozialpartner als auch lokale und regionale Organe und Vertreter der Zivilgesellschaft die Möglichkeit zur Mitwirkung erhalten sollen.

Terecht benadrukt de Commissie dat partnerschapsverbanden op alle niveaus gestimuleerd moeten worden en dat zowel de sociale partners als de lokale en regionale autoriteiten en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld de mogelijkheid moeten krijgen om te participeren.


Die Verantwortlichen sollen befähigt werden, die Ressourcen der verschiedenen Ebenen auf ein Ziel zu vereinen; gleichzeitig sollen Einfallsreichtum und Initiative ihrer Mitarbeiter angeregt werden.

Er wordt een zeker evenwicht nagestreefd tussen de bevoegdheid van de verantwoordelijke persoon om op elk niveau de nodige middelen aan een taak toe te wijzen enerzijds, en de vindingrijkheid en zin voor initiatief van de ondergeschikten anderzijds.


w