Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soll wege aufzeigen " (Duits → Nederlands) :

Die Europäische Kommission hat heute ein Maßnahmenpaket angenommen, das neue und andere Wege zur Erschließung langfristiger Finanzierungsmöglichkeiten aufzeigen und Europas Rückkehr zu einem dauerhaften Wirtschaftswachstum unterstützen soll.

Vandaag heeft de Europese Commissie haar goedkeuring gehecht aan een maatregelenpakket ter bevordering van nieuwe en alternatieve manieren om bronnen van langetermijnfinanciering aan te boren en de terugkeer van Europa naar duurzame economische groei te ondersteunen.


Sie soll erörtern, wie Fremdsprachenkenntnisse Zugang zu anderen Kulturen verschaffen und zu einer integrativen Gesellschaft in Europa beitragen können. Sie soll Wege aufzeigen, wie der interkulturelle Dialog in Europa unter Berücksichtigung der ethischen Dimensionen einer multikulturellen Gesellschaft gefördert werden kann. Sie soll mit Blick auf das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs (2008) Strategien zur Sensibilisierung für das bereichernde Potenzial des Sprachenlernens und des Kontakts mit anderen Sprachen und Kulturen vorschlagen.

na te gaan hoe kennis van andere talen toegang kan verlenen tot andere culturen en ertoe kan bijdragen om in Europa een op integratie gerichte samenleving tot stand te brengen; te zoeken naar middelen om de interculturele dialoog in Europa te versterken, rekening houdend met de ethische dimensies van een multiculturele samenleving; strategieën voor te stellen om te attenderen op het verrijkingspotentieel van talenstudies en van de ontmoeting tussen talen en culturen met het oog op het Europees Jaar van de interculturele dialoog (2008).


Dieses Grünbuch, das als Grundlage für eine öffentliche Konsultation dienen soll, soll Wege zur Stärkung des Binnenmarkts durch die Entwicklung eines Europäischen Vertragsrechts aufzeigen.

Dit groenboek heeft als doel de mogelijkheden voor te stellen om de interne markt te versterken door op het gebied van het Europees contractenrecht vooruitgang te boeken, en daarover een openbare raadpleging te starten.


14. Der Europäische Rat begrüßt die laufenden Beratungen der vom Generalsekretär der VN eingesetzten hochrangigen Gruppe "Globale Nachhaltigkeit", die neue effiziente Wege zur Förderung einer weltweiten nachhaltigen Entwicklung aufzeigen soll.

14. De Europese Raad uit zijn waardering voor het lopende beraad in het door de secretaris-generaal van de VN ingestelde Panel op hoog niveau inzake wereldwijde duurzaamheid, voor het vinden van nieuwe doeltreffende manieren om wereldwijde duurzame ontwikkeling te stimuleren.


– (PL) Herr Präsident! Dieses Dokument soll Wege zur Umsetzung der Lissabon-Strategie aufzeigen und den Grundstein für eine europäische Innovationspolitik legen.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, met dit document willen wij de basis leggen voor een Europees innovatiebeleid en bijdragen aan het realiseren van de Strategie van Lissabon.


Dieses Dokument soll Wege zur Umsetzung der Lissabon-Strategie aufzeigen und den Grundstein für eine europäische Innovationspolitik legen. Hierzu werden deren Ziele genau erläutert und Mittel zu ihrer Verwirklichung aufgezeigt, um:

Doel van het onderhavige document is de verwezenlijking van de strategie van Lissabon en het leggen van de grondslagen voor een Europees innovatiebeleid, door nauwkeurig de doelstellingen ervan te definiëren en door instrumenten te scheppen voor de uitvoering ervan, waardoor het mogelijk wordt:


Die Agenda soll außerdem Wege aufzeigen, wie das System bis zum Jahr 2020 eine Verdreifachung des Aufkommens an Passagieren, Fracht und Verkehr gegenüber den Zahlen von 2000 verkraften kann.

De Agenda beoogt eveneens het luchtvervoerssysteem te helpen bij het verdrievoudigen van het cijfer van 2000 voor passagiers, vracht en luchtverkeer in 2020.


Die Teil- nehmer der Tagung gaben der Hoffnung Ausdruck, daß es zu einer engen Abstimmung zwischen dem EU-Sonderbeauftragten und dem neu ernannten Sonderbeauftragten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, Botschafter Raymond Chrétien, kommen wird. 8. Auf der Tagung wurde vereinbart, unverzüglich eine Sondermission der Entwicklungsminister Irlands, der Niederlande und Italiens zusammen mit dem Kommissionsmitglied Frau Bonino zu entsenden, die die humanitäre Lage beurteilen und Mittel und Wege zur Beschleunigung der humanitären Hilfe aufzeigen soll.

Veel werd verwacht van een nauwe samenwerking tussen hem en de recent benoemde speciale gezant van de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties, Ambassadeur Raymond Chrétien. 8. Overeengekomen werd om onmiddellijk een speciale missie uit te zenden, bestaande uit de Ministers van Ontwikkeling van Ierland, Nederland en Italië, samen met mevrouw Bonino van de Commissie, ten einde de humanitaire hulp situatie ter plaatse te beoordelen en na te gaan op welke wijze de humanitaire hulp kan worden bespoedigd.


w