Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soll besteht darauf » (Allemand → Néerlandais) :

25. ersucht die Kommission, die Kriterien für die Zuteilung von Krediten an Mitgliedstaaten genauer zu erläutern, da der Wortlaut der Kriterien im Grünbuch nur besagt, dass dies „gemäß ihren Anforderungen“ geschehen soll; besteht darauf, dass die Fähigkeit zur Schuldentilgung eines der zentralen Zuteilungskriterien ist;

25. vraagt de Commissie de criteria voor de toewijzing van de leningen aan de lidstaten verder uit te werken, aangezien in het groenboek alleen staat beschreven dat dit „naargelang hun behoeften” zal geschieden; dringt erop aan dat de capaciteit om de schuld af te lossen één van de centrale toewijzingscriteria moet zijn;


25. ersucht die Kommission, die Kriterien für die Zuteilung von Krediten an Mitgliedstaaten genauer zu erläutern, da der Wortlaut der Kriterien im Grünbuch nur besagt, dass dies „gemäß ihren Anforderungen“ geschehen soll; besteht darauf, dass die Fähigkeit zur Schuldentilgung eines der zentralen Zuteilungskriterien ist;

25. vraagt de Commissie de criteria voor de toewijzing van de leningen aan de lidstaten verder uit te werken, aangezien in het groenboek alleen staat beschreven dat dit "naargelang hun behoeften" zal geschieden; dringt erop aan dat de capaciteit om de schuld af te lossen tot een van de centrale toewijzingscriteria moet behoren;


3. besteht darauf, dass die in seinen Zuständigkeitsbereich fallenden Agenturen über angemessene Ressourcen verfügen müssen, um ihr Mandat zu erfüllen, und ist sich des Umstands bewusst, dass nach der Interinstitutionellen Vereinbarung der Personalbestand in den nächsten fünf Jahren um 5 % verringert werden soll; besteht allerdings darauf, dass diese Einschnitte fallweise durchgeführt werden, und die Ressourcen, die von den Agenturen benötigt werden, um die ihnen übertragenen Aufgaben zu erfüllen, nicht angetaste ...[+++]

3. dringt erop aan dat de agentschappen die binnen zijn bevoegdheid vallen toereikende middelen moeten hebben om hun mandaat te vervullen en is zich bewust van het interinstitutioneel akkoord om het personeel de komende vijf jaar met 5% te verminderen; benadrukt echter dat deze besparingen per geval moeten worden uitgevoerd met behoud van de middelen die de agentschappen nodig hebben om de aan hen toegewezen taken te vervullen;


12. stellt fest, dass gemäß der Erklärung Nr. 12 „geeignete Kontakte“ zum Parlament im Zusammenhang mit der Ernennung des ersten Hohen Vertreters durch den Europäischen Rat – mit Zustimmung des Kommissionspräsidenten – erfolgen werden, der sein Amt zum voraussichtlichen Inkrafttreten des Vertrags am 1. Januar 2009 antreten soll; besteht darauf, dass dem Geist von Artikel 9e des EU-Vertrags im Falle dieser vorläufigen Ernennung umfassend Rechnung getragen wird (wodurch das Parlament gemäß Artikel 9d Absatz 7 des EU-Vertrags normalerweise das Recht auf Zustimmung zur Ernennun ...[+++]

12. neemt nota van het feit dat overeenkomstig Verklaring nr. 12 "passende contacten" met het Parlement zullen worden gelegd over de benoeming, door de Europese Raad, met instemming van de voorzitter van de Commissie, van de eerste hoge vertegenwoordiger, zodat deze zijn mandaat op 1 januari 2009, de vermoedelijke datum van inwerkingtreding van het Verdrag, kan beginnen; benadrukt dat de geest van artikel 9 E van het Verdrag betreffende de Europese Unie volledig moet worden gerespecteerd in het geval van deze interim-benoeming (waarbij, overeenkomstig artikel 9 D, lid 7, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, het Parlement het re ...[+++]


weist mit Nachdruck darauf hin, dass sichergestellt werden soll, dass Mädchen am Pflichtunterricht an den Grundschulen teilnehmen und ihnen nicht die Gelegenheit zum Studium genommen wird, oder sie zu einer Frühehe gezwungen werden, und dass es daher entscheidend ist, dass das gesamte offizielle obligatorische Grundschulsystem aus einem Block besteht, der keine Lücken im Bildungssystem zulässt, die dazu führen könnten, dass insbesondere in ländlichen Gebieten Mädchen dem S ...[+++]

benadrukt dat, om de deelname van meisjes in het verplicht basisonderwijs te waarborgen en te voorkomen dat zij geen kansen krijgen om te studeren of gedwongen worden op jonge leeftijd te huwen, het essentieel is dat het geheel van het officieel verplicht basisonderwijssysteem één blok vormt, zodat er geen onderbrekingen voorkomen in het onderwijssysteem die er vooral in plattelandsgebieden toe kunnen leiden dat meisjes de school niet afmaken;


stimmt mit der Kommission darüber ein, dass es notwendig ist, für diese Art von Fischereien einen ökosystemorientierten Ansatz vorzusehen, wenngleich es warnend darauf hinweist, dass die Maßnahmen ein Mindestmaß an Glaubwürdigkeit aufweisen müssen und nicht generell, sondern auf der Grundlage von Umweltverträglichkeitsprüfungen angewandt werden dürfen, um die Sperrung von Gebieten zu vermeiden, für die kein Risiko besteht, wobei jedoch die Gebiete für die Grundfischerei zu sperren sind, in denen anfällige Meeresökosysteme bereits beka ...[+++]

is het met de Commissie eens dat voor dit type visserij de nadruk moet liggen op een ecosysteembenadering, maar wijst erop dat de maatregelen een minimum aan geloofwaardigheid moeten hebben en niet algemeen, maar op basis van milieueffectbeoordelingen van toepassing moeten zijn, om te voorkomen dat gebieden afgesloten worden die geen enkel gevaar lopen, terwijl gebieden waar kwetsbare mariene ecosystemen voorkomen of kunnen voorkomen of waar de visbestanden zich buiten veilige biologische grenzen bevinden, voor bodemvisserij moeten worden afgesloten; meen dat bestudering van de cartografie van de zeebodem, de interactie tussen de onderdelen van ecosystemen en kennis van de natuurlijke rijkdommen van de oceanen prioriteit moet hebben, wil h ...[+++]


20. ist tief beunruhigt über die vorgeschlagene Art und Weise der Anwendung der Lissaboner "offenen Koordinierungsmethode“, mit der eine enge Zusammenarbeit zwischen den einzelnen Räten und zwischen der Ratspräsidentschaft und der Kommission gewährleistet werden soll; besteht darauf, dass die Position des Europäischen Parlaments in diesem Rahmen durch eine interinstitutionelle Vereinbarung zwischen Rat, Kommission und Parlament durchgesetzt wird, um sicherzustellen, dass die Weiterverfolgung der Strategie von Lissabon nicht ausschließlich auf Regierungsebene erfolgt;

20. is ernstig bezorgd over de beoogde wijze van tenuitvoerlegging van de in Lissabon voorgestelde "open coördinatiemethode” die tot doel heeft te zorgen voor een nauwe samenwerking tussen de verschillende samenstellingen van de Raad en tussen het voorzitterschap van de Raad en de Commissie; beklemtoont dat de positie van het Europees Parlement binnen dit kader moet worden gerespecteerd door middel van een interinstitutioneel akkoord tussen Raad, Commissie en Parlement, opdat de follow-up van de strategie van Lissabon niet op een zuiver intergouvernementele basis ten uitvoer wordt gelegd;


Der Rat weist in diesen Empfehlungen darauf hin, dass durch die Überprüfung der Lissabonner Strategie bestätigt werden soll, dass eine Wechselwirkung zwischen den Maßnahmen in den Bereichen Wirtschaftswachstum, Schaffung von hochwertigen Arbeitsplätzen, Modernisierung des Sozialschutzes und Förderung der nachhaltigen Entwicklung besteht, wobei diese Maßnahmen sich gegenseitig verstärken.

In de kernpuntennota betoogt de Raad eens te meer dat uit de evaluatie en monitoring van de strategie van Lissabon inderdaad zal blijken hoe de beleidsaccenten economische groei, meer en betere banen, modernisering van de sociale bescherming en bevordering van duurzame ontwikkeling elkaar door hun interactie versterken.


UNTER HINWEIS darauf, dass ein entscheidendes Ziel des "Aktionsplans eEurope 2002", der vom Europäischen Rat in Feira am 19. und 20. Juni 2000 angenommen worden ist, darin besteht, die Beteiligung aller an der wissensgestützten Wirtschaft zu erreichen und insbesondere auf europäischer Ebene zu einer wirksameren Koordinierung der Politiken zu gelangen, mit denen der Informationsausschluss verhindert werden soll;

(9) ERAAN HERINNEREND dat één van de hoofddoelstellingen van het door de Europese Raad van Feira (19 en 20 juni 2000) goedgekeurde actieplan "eEurope 2002" is, te bewerkstelligen dat iedereen kan deelnemen aan de kennisgebaseerde economie en met name dat de beleidscoördinatie op Europees niveau doeltreffender wordt om info-uitsluiting te vermijden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll besteht darauf' ->

Date index: 2025-03-16
w