Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kein risiko besteht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zwischen Geruch und Arbeitsplatzgrenzwert besteht kein Zusammenhang

het verband tussen reuk-en blootstellingsgrens kan niet worden aangegeven


Mitglied der Lloyd's,das kein neues Risiko annehmen kann

non-underwriting member
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Eine Sendung, deren Überlassung zum zollrechtlich freien Verkehr gemäß Absatz 2 ausgesetzt wurde, wird freigegeben, wenn die zuständigen Behörden innerhalb von drei Arbeitstagen nach der Aussetzung die Zollbehörden nicht gebeten haben, die Aussetzung aufrechtzuerhalten, oder diese informiert haben, dass kein Risiko besteht.

3. Een zending waarvan de vrijgave voor het vrije verkeer krachtens lid 2 is geschorst, wordt weer vrijgegeven wanneer de bevoegde autoriteiten de douaneautoriteiten niet binnen drie werkdagen na die schorsing hebben verzocht de schorsing voort te zetten of wanneer zij de douaneautoriteiten hebben meegedeeld dat er geen sprake is van een risico.


das Verfahren gewährleistet, dass kein Risiko der Kontamination besteht oder dass die Kontamination keine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellt.

het proces moet garanderen dat er geen risico van verontreiniging bestaat of dat dat op een niveau is dat er geen risico voor de gezondheid bestaat.


Eine sichere Expositionshöchstgrenze wurde für Asbest nicht ermittelt“; in der Erwägung, dass diese Stellungnahme im Laufe der Jahre durch alle relevanten wissenschaftlichen Beratungsgremien bestätigt worden ist, in der Erwägung, dass vor Gericht allgemein anerkannt wird, dass es keine bekannte Expositionsschwelle für Asbest gibt, unterhalb der kein Risiko besteht;

Een veilige blootstellingslimiet voor asbest is tot op heden niet vastgesteld"; overwegende dat alle relevante wetenschappelijke adviesorganen zich in de loop der jaren bij dit standpunt hebben aangesloten; overwegende dat het door rechtbanken algemeen aanvaard wordt dat er voor asbest geen blootstellingsgrens bekend is beneden welke er geen risico bestaat;


Eine sichere Expositionshöchstgrenze wurde für Asbest nicht ermittelt“; in der Erwägung, dass diese Stellungnahme im Laufe der Jahre durch alle relevanten wissenschaftlichen Beratungsgremien bestätigt worden ist, in der Erwägung, dass vor Gericht allgemein anerkannt wird, dass es keine bekannte Expositionsschwelle für Asbest gibt, unterhalb der kein Risiko besteht;

Een veilige blootstellingslimiet voor asbest is tot op heden niet vastgesteld”; overwegende dat alle relevante wetenschappelijke adviesorganen zich in de loop der jaren bij dit standpunt hebben aangesloten; overwegende dat het door rechtbanken algemeen aanvaard wordt dat er voor asbest geen blootstellingsgrens bekend is beneden welke er geen risico bestaat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie nimmt eine weitere Prüfung des Antrags vor, bei der geprüft wird, ob der Antragsteller die imSchengener Grenzkodex festgelegten Einreisevoraussetzungen erfüllt, dass bei ihm kein Risiko der rechtswidrigen Einwanderung besteht und er keine Gefahr für die Sicherheit der EU-Länder darstellt und dass er das EU-Land vor Ablauf der Gültigkeitsdauer des Visums zu verlassen beabsichtigt.

Dit onderwerpt de aanvraag aan een bijkomend onderzoek om te controleren of de aanvrager aan de voorwaarden voor binnenkomst voldoet als omschreven in de Schengengrenscode, geen risico van illegale immigratie of een risico voor de veiligheid van de lidstaten vertegenwoordigt en het voornemen heeft het grondgebied van het EU-land te verlaten vóór de geldigheidsduur van het visum verstrijkt.


14. stimmt mit der Kommission darüber ein, dass es notwendig ist, für diese Art von Fischereien einen ökosystemorientierten Ansatz vorzusehen, wenngleich es warnend darauf hinweist, dass die Maßnahmen ein Mindestmaß an Glaubwürdigkeit aufweisen müssen und nicht generell, sondern auf der Grundlage von Umweltverträglichkeitsprüfungen angewandt werden dürfen, um die Sperrung von Gebieten zu vermeiden, für die kein Risiko besteht, wobei jedoch die Gebiete für die Grundfischerei zu sperren sind, in denen anfällige Meeresökosysteme bereits bekannt sind oder wahrscheinlich existieren oder in denen sich die Fischbestände außerhalb sicherer biolo ...[+++]

14. is het met de Commissie eens dat voor dit type visserij de nadruk moet liggen op een ecosysteembenadering, maar wijst erop dat de maatregelen een minimum aan geloofwaardigheid moeten hebben en niet algemeen, maar op basis van milieueffectbeoordelingen van toepassing moeten zijn, om te voorkomen dat gebieden afgesloten worden die geen enkel gevaar lopen, terwijl gebieden waar kwetsbare mariene ecosystemen voorkomen of kunnen voorkomen of waar de visbestanden zich buiten veilige biologische grenzen bevinden, voor bodemvisserij moeten worden afgesloten; meen dat bestudering van de cartografie van de zeebodem, de interactie tussen de on ...[+++]


14. stimmt mit der Kommission darüber ein, dass es notwendig ist, für diese Art von Fischereien einen ökosystemorientierten Ansatz vorzusehen, wenngleich es warnend darauf hinweist, dass die Maßnahmen ein Mindestmaß an Glaubwürdigkeit aufweisen müssen und nicht generell, sondern auf der Grundlage von Umweltverträglichkeits­prüfungen angewandt werden dürfen, um die Sperrung von Gebieten zu vermeiden, für die kein Risiko besteht, wobei jedoch die Gebiete für die Grundfischerei zu sperren sind, in denen anfällige Meeresökosysteme bereits bekannt sind oder wahrscheinlich existieren oder in denen sich die Fischbestände außerhalb sicherer biol ...[+++]

14. is het met de Commissie eens dat voor dit type visserij de nadruk moet liggen op een ecosysteembenadering, maar wijst erop dat de maatregelen een minimum aan geloofwaardigheid moeten hebben en niet algemeen, maar op basis van milieueffectbeoordelingen van toepassing moeten zijn, om te voorkomen dat gebieden afgesloten worden die geen enkel gevaar lopen, terwijl gebieden waar kwetsbare mariene ecosystemen voorkomen of kunnen voorkomen of waar de visbestanden zich buiten veilige biologische grenzen bevinden, voor bodemvisserij moeten worden afgesloten; meen dat bestudering van de cartografie van de zeebodem, de interactie tussen de on ...[+++]


Sie nimmt eine weitere Prüfung des Antrags vor, bei der geprüft wird, ob der Antragsteller die imSchengener Grenzkodex festgelegten Einreisevoraussetzungen erfüllt, dass bei ihm kein Risiko der rechtswidrigen Einwanderung besteht und er keine Gefahr für die Sicherheit der EU-Länder darstellt und dass er das EU-Land vor Ablauf der Gültigkeitsdauer des Visums zu verlassen beabsichtigt.

Dit onderwerpt de aanvraag aan een bijkomend onderzoek om te controleren of de aanvrager aan de voorwaarden voor binnenkomst voldoet als omschreven in de Schengengrenscode, geen risico van illegale immigratie of een risico voor de veiligheid van de lidstaten vertegenwoordigt en het voornemen heeft het grondgebied van het EU-land te verlaten vóór de geldigheidsduur van het visum verstrijkt.


Zudem lagen der Kommission keine Beweise für eine Überkompensation vor; zudem kam sie zu dem Schluss, dass kein Risiko einer Überkompensation besteht.

Voorts kon de Commissie geen overcompensatie of risico daarop aantonen.


Aus innenpolitischen Gründen mag es schwierig sein zu erklären, warum er in einem bestimmten Fall auf die Anwendung eines ermäßigten Satzes verzichtet. Dies ist jedoch kein Grund, anderen Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu verwehren, wo kein Risiko besteht, dass der Handel grenzüberschreitend verzerrt wird.

Het kan uiteraard wel zo zijn dat het om binnenlands-politieke redenen moeilijker wordt voor een lidstaat om uit te leggen waarom het verlaagde tarief in bepaalde gevallen niet wordt toegepast, maar dat kan nauwelijks een reden zijn om, wanneer er geen echt risico van grensoverschrijdende concurrentieverstoring bestaat, andere lidstaten ervan te weerhouden.




D'autres ont cherché : kein risiko besteht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kein risiko besteht' ->

Date index: 2023-09-08
w