Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soll abdecken wird " (Duits → Nederlands) :

Da der Begriff « Eisenbahnnetz » das gesamte belgische Staatsgebiet abdecken soll zur Anwendung der vorerwähnten Richtlinie 2001/14/EG, konnte der Gesetzgeber in dem Bemühen, die Anwendung der beiden Richtlinien miteinander in Einklang zu bringen, gemäß der Richtlinie 2009/72/EG dem Antriebsnetz der Eisenbahn das Statut als geschlossenes industriellen Netz mit einem Abdeckungsbereich für das gesamte Staatsgebiet verleihen; unter Berücksichtigung dieser Zielsetzung kann davon ausgegangen werden, dass dieser Abdeckungsbereich das « geografisch begrenzte [ .] Gebiet » ist, auf das in Artikel 28 der Richtlinie 2009/72/EG ...[+++]

Aangezien het begrip « spoorwegnet » het gehele Belgische grondgebied moet bestrijken voor de toepassing van de voormelde richtlijn 2001/14/EG, kon de wetgever, teneinde de toepassing van beide richtlijnen met elkaar te verzoenen, overeenkomstig de richtlijn 2009/72/EG aan het tractienet spoor het statuut van gesloten industrieel net verlenen met een gebied dat met hetzelfde grondgebied overeenstemt; rekening houdend met dat doel kan dat gebied worden beschouwd als de « geografisch afgebakende [ .] locatie » waarnaar artikel 28 van de richtlijn 2009/72/EG verwijst zonder ze te definiëren.


Neben dem Weißbuch über die Anpassung an den Klimawandel arbeitet die Kommission an einer „Adaptation Clearinghouse“ (Zentralstelle Anpassungen), die bis Anfang 2012 einsatzbereit sein soll und die wichtige Politikbereiche, darunter die Küstenzonen, abdecken wird.

Naats het witboek over aanpassing aan de klimaatverandering is de Commissie ook bezig met het opzetten van een uitwisselingscentrum voor deze aanpassing, dat begin 2012 van start zou moeten gaan en betrekking heeft op een aantal kernbeleidssectoren, waaronder kustgebieden.


Der endgültige Bericht, der die gesamte Laufzeit des Programms (das bis zum Jahr 2013 abgeschlossen sein soll) abdecken wird, wird zu spät fertiggestellt, um sicherzustellen, dass die in ihm enthaltenen Befunde Eingang in das nächste mehrjährige statistische Programm sowie in den nächsten Mehrjährigen Finanzrahmen finden.

Het definitieve verslag over de gehele looptijd van het programma (dat in 2013 ten einde loopt) komt anders te laat om bij het volgende statistisch meerprogramma en het financieel meerjarenkader met de bevindingen ervan rekening te kunnen houden .


Die Kommission arbeitet derzeit den ersten Jahresbericht aus, der das Jahr 2010 abdecken wird und im Frühjahr 2011 veröffentlicht werden soll.

Momenteel bereidt de Commissie het eerste jaarverslag (over 2010) voor, dat in het voorjaar van 2011 zal worden bekendgemaakt.


In Artikel 6 wird die Art der Gemeinschaftsgarantie erläutert, die politische oder staatliche Risiken bei EIB-Finanzierungen abdecken soll.

In artikel 6 wordt nader ingegaan op de aard van de Gemeenschapsgarantie die dient ter dekking van risico's van politieke of soevereine aard voor financieringsverrichtingen van de EIB.


Dies gilt auch für die Revisionsklausel, die die Form eines Weißbuchs annehmen wird, das die Kommission 2008/2009 vorlegen und das alle Aspekte der EU-Ausgaben und -Ressourcen abdecken soll.

Dit geldt ook voor de herzieningsclausule die de Commissie in de vorm van een Witboek in 2008-2009 moet voorleggen en waarin alle aspecten van de EU-uitgaven en -middelen aan bod moeten komen.


Beim DCECI-Vorschlag kann man sich des Eindrucks nicht erwehren, dass er eine „Standardfunktion“ erfüllen, d.h. all das abdecken soll, was nicht von den anderen Verordnungen erfasst wird, wodurch es der Kommission ermöglicht wird, eine Vielzahl von Aktionen in allen Ländern durchzuführen, die nicht unter andere geographische Instrumente fallen.

Het DCECI-voorstel werkt sterk de indruk dat het een "restant"-functie moet vervullen en alles omvatten wat niet in andere verordeningen geregeld wordt, waardoor de Commissie in staat wordt gesteld een breed gamma aan activiteiten te ondernemen in alle landen die niet onder andere geografische instrumenten vallen.


Zum Abschluss seiner Einführung im April 2004 wird EGNOS ein wichtiger regionaler Bestandteil dieses Systems sein, das über ein weit gespanntes Netz den gesamten Erdball abdecken wird und die Satellitenfunk-Navigationssignale so verbessern soll, dass sie den Zuverlässigkeitsanforderungen bestimmter Nutzerkategorien entsprechen.

Wanneer de installatie ervan zal voltooid zijn in april 2004 zal EGNOS een belangrijk regionaal element van dit schema vormen dat de hele wereld zal bestrijken dank zij een uitgebreid netwerk en dat beoogt de signalen van de radionavigatie per satelliet te verbeteren teneinde te beantwoorden aan door sommige categorieën van gebruikers geformuleerde betrouwbaarheidseisen.


Da sich die statistische Klassifikation (Anhänge der Richtlinie) 2005 ändern soll[5], wird der dritte Bericht die letzten zwei Jahre nach den derzeitigen Anhängen der Richtlinie abdecken.

Aangezien de statistische classificatie (bijlagen bij de richtlijn) vanaf 2005[5] zal veranderen, zal het derde verslag de laatste twee jaar van de huidige soort bijlagen bij de richtlijn bestrijken.


Gleichzeitig soll die Datenbank der Kommission über Entscheidungsträger/-innen eingerichtet werden, die sowohl das politische als auch das wirtschaftliche Leben abdecken wird.

Tevens zal de Commissie een online-database over besluitvormers in de politiek en de economie opzetten.


w