Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sitzung bezüglich seiner » (Allemand → Néerlandais) :

Die « Inter-Environnement Bruxelles (IEB) » VoG u.a. haben die Nichtigerklärung der vom Gemeinderat der Stadt Brüssel in seiner Sitzung vom 19. September 2016 verabschiedeten zusätzlichen Polizeiverordnung bezüglich der im Pentagon gelegenen kommunalen Verkehrswege, sowie der ministeriellen Entscheidung vom 26. Oktober 2016 zur Billigung dieser Verordnung beantragt.

De vzw Inter-Environnement Bruxelles (IEB) c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van het aanvullend politiereglement betreffende het gemeentelijk wegennet gelegen in de Vijfhoek, dat is aangenomen tijdens de zitting van de gemeenteraad van de stad Brussel van 19 september 2016, alsmede van de ministeriële beslissing van 26 oktober 2016 waarbij dat reglement is goedgekeurd.


Die « Groupement du Commerce du Centre de Bruxelles (GCCB) » VoG und die « Bruxelles Port de mer, Vismet Association des habitants et commerçants du marché aux poissons » VoG haben die Nichtigerklärung der vom Gemeinderat der Stadt Brüssel in seiner Sitzung vom 19. September 2016 verabschiedeten zusätzlichen Polizeiverordnung bezüglich der im Pentagon gelegenen kommunalen Verkehrswege, sowie der ministeriellen Entscheidung vom 26. Oktober 2016 zur Billigung dieser Verordnung beantragt.

De vzw Groupement du Commerce du Centre de Bruxelles (GCCB) en de vzw Bruxelles Port de mer Vismet Association des Habitants et Commerçants du Marché aux Poissons hebben de nietigverklaring gevorderd van het aanvullend politiereglement betreffende het gemeentelijk wegennet gelegen in de Vijfhoek, dat is aangenomen tijdens de zitting van de gemeenteraad van de stad Brussel van 19 september 2016, alsmede van de ministeriële beslissing van 26 oktober 2016 waarbij dat reglement is goedgekeurd.


B. in der Erwägung, dass der Rat es ablehnt, mit dem Parlament eine offizielle Sitzung bezüglich seiner Entlastung zu organisieren,

B. overwegende dat de Raad iedere officiële vergadering met het Parlement over zijn kwijting weigert,


8. bedauert wiederholte Verzögerungen beim Beginn eines Dialogs über Visumfragen und bekräftigt seine Unterstützung für eine Aufnahme dieses Dialogs; begrüßt die Absicht der Kommission, diesen Prozess nun gegen Ende dieses Jahres zu beginnen, im Einklang mit früheren Zusagen bezüglich der Erfüllung der europäischen Perspektive für die westliche Balkanregion und unbeschadet des Standpunktes der Mitgliedstaaten zum Status des Kosovo, um der wachsenden Isolierung der Bürger des Kosovo entgegenzuwirken, die negative Auswirkungen hat, insbesondere für die am stärksten gefährdeten Gruppen und für junge Menschen; begrüßt, dass der Rat diese Absicht a ...[+++]

8. betreurt dat de opening van de visumdialoog herhaaldelijk werd uitgesteld, en herhaalt zijn steun voor de lancering van deze dialoog; is ingenomen met het voornemen van de Commissie om dit proces tegen het einde van het jaar eindelijk op gang te brengen, in overeenstemming met eerdere toezeggingen om het Europees perspectief van de westelijke Balkan te concretiseren, en onverminderd de standpunten van de lidstaten over de status van Kosovo, ten einde het toenemende isolement van de Kosovaarse burgers te stoppen, aangezien dit isol ...[+++]


in Erwägung der Vorschläge des Kollegiums der leitenden Beamten der öffentlichen Beschäftigungsdienste auf seiner Sitzung vom Dezember 2003 bezüglich des Einsatzes eines leistungsfähigen Instruments zum Austausch unerledigter Stellenangebote und der Lebensläufe von Arbeitsuchenden,

Overwegende de voorstellen van het College van leidende ambtenaren van Hoofdambtenaren College van de openbare diensten voor arbeidsbemiddeling openbare diensten van de werkgelegenheid, verenigd in december 2003, betreffende de aanwending van een performant systeem voor de uitwisseling van openstaande werkaanbiedingen interessant uitwisselingsysteem voor werkaanbiedingen en curriculum vitaea van werkzoekenden,


In seiner Sitzung vom 23./24. Mai 2005 prüfte der Haushaltsausschuss den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates bezüglich der Umsetzung der Aufbau- und der Betriebsphase des Europäischen Satellitennavigationsprogramms; dabei geht es um einen Betrag von einer Milliarde Euro für den Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis zum 31. Dezember 2013.

Op haar vergadering van 23 en 24 mei 2005 behandelde de Begrotingscommissie het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake de tenuitvoerlegging van de stationeringsfase en de exploitatiefase van het Europees programma voor radionavigatie per satelliet voor een bedrag van € 1 miljard tussen 1 januari 2007 en 31 december 2013.


Aufgrund des günstigen Gutachtens des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums der Stadt Eupen in seiner Sitzung vom 30. August 2004 bezüglich des Anwesens Hufengasse 11 mit einer Schutzzone;

Gelet op het gunstig advies uitgebracht door het College van burgemeester en schepenen van de Stad Eupen in zijn zitting van 30 augustus 2004 omtrent het goed gelegen Hufengasse 11, met beschermingszone;


Die Bedenken, die der Ausschuss für Haushaltskontrolle immer wieder bezüglich des Fortgangs der Reform geäußert hat, so erst unlängst auf seiner Sitzung Anfang April dieses Jahres, haben sich als sehr hilfreich erwiesen.

Ook de voortdurende bezorgdheid van de Begrotingscommissie over de voortgang van de hervormingen, die nog zeer onlangs tijdens haar vergadering begin april van dit jaar tot uitdrukking kwam, heeft echter aanzienlijk bijgedragen.


In der Erwägung, dass der Föderale Ministerrat in seiner Sitzung vom 1. März 1996 sein prinzipielles Einverständnis dazu gegeben hat, dass die Aktion bezüglich der interuniversitären Netze für Grundlagenforschung mittels Verwirklichung des IFP-Programms Phase IV ab dem 1. Januar 1997 fortgeführt wird (siehe Anlage 2);

Overwegende dat tijdens zijn vergadering van 1 maart 1996, de Ministerraad zijn principieel akkoord heeft gegeven om de actie met betrekking tot de interuniversitaire netwerken op het gebied van fundamenteel onderzoek voort te zetten, vanaf 1 januari 1997 (bijlage 2);


nach Ihrem Schreiben vom 10. Dezember 1997 hat der Ausschuß für Recht und Bürgerrechte in seiner Sitzung vom 22. Januar 1998 den Antrag Ihres Ausschusses bezüglich einer angemessenen Rechtsgrundlage geprüft.

Naar aanleiding van uw schrijven van 10 december 1997 heeft de Commissie juridische zaken en rechten van de burger op haar vergadering van 22 januari 1998 gehoor gegeven aan het verzoek van uw commissie om de rechtsgrondslag op zijn juistheid te toetsen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sitzung bezüglich seiner' ->

Date index: 2021-05-21
w