Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sind durchschnittlich mehr » (Allemand → Néerlandais) :

Die durchschnittliche Projektdauer beträgt 2,4 Jahre, es waren mehr als 8000 Einrichtungen beteiligt (an jedem Projekt sind durchschnittlich 10 Einrichtungen aus fünf Ländern beteiligt).

De projecten hebben een gemiddelde looptijd van 2,4 jaar en er zijn meer dan 8000 organisaties bij betrokken (gemiddelde/project: tien organisaties uit vijf landen).


Vor diesem Hintergrund kann davon ausgegangen werden, dass das Einkommen von Frauen insgesamt durchschnittlich mehr als 40 % unter dem Einkommen von Männern liegt[29]. Da die geschlechtsspezifische Ungleichheit das ganze Leben hindurch erhalten bleibt und sich deren negative Auswirkungen im Lauf der Zeit summieren, führt dies unter anderem zu einem geringeren BIP, niedrigeren Sozialbeiträgen und einer höheren Armutsquote älterer Frauen (18 % der Frauen im Alter von 65 Jahren und darüber sind armutsgefährdet, gegen ...[+++]

Rekening houdend met deze gegevens kan worden geraamd dat de lonen van vrouwen in totaal gemiddeld 40 % onder die van mannen liggen[29]. Aangezien genderongelijkheid een leven lang doorwerkt en de negatieve gevolgen met de tijd groter worden, resulteert dit bijvoorbeeld in een lager bbp, lagere socialezekerheidspremies en meer armoede onder oudere vrouwen: 18 % van de vrouwen van 65 jaar en ouder loopt risico op armoede vergeleken met 13 % van de mannen.


Trotzdem blieben die EU-EHS-Emissionen im Jahr 2010 deutlich unter der Obergrenze für den Zeitraum 2008-2012 und sind gegenüber dem Jahr 2005 um durchschnittlich mehr als 8 % gesunken.

De EU-ETS-emissies bleven daarmee in 2010 wel ruim onder het plafond voor de periode 2008-2012 en gaven, in vergelijking met 2005, een gemiddelde daling van meer dan 8 % te zien.


Derzeit sind durchschnittlich mehr als 20 % der 15- bis 24-Jährigen in der EU (das heißt mehr als fünf Millionen junger Menschen) ohne Arbeit.

Momenteel zijn gemiddeld meer dan 20 % van de 15‑24-jarigen in de EU (d.w.z. meer dan 5 miljoen jongeren) werkloos.


Die Staatsschulden sind in der EU auf durchschnittlich mehr als 88 % des BIP gestiegen und liegen im Euro-Raum bei fast 93 %.

De overheidsschuld in de EU bedraagt gemiddeld ruim 88% van het bbp, en in de eurozone bijna 93%.


Mehrere Interessenträger sind der Auffassung, dass die Arbeitnehmer nicht daran gehindert werden sollten, mehr als durchschnittlich 48 Stunden zu arbeiten, wenn sie mehr verdienen oder ihren beruflichen Aufstieg beschleunigen wollen.

Verscheidene belanghebbenden zijn van mening dat het werknemers niet belet mag worden om meer dan het gemiddelde van 48 uur te werken als zij een extra inkomen willen verdienen of sneller carrière willen maken.


KMU sollten von zusätzlichen Anforderungen befreit werden, und die Pflicht zur Offenlegung einer nichtfinanziellen Erklärung sollte nur für große Unternehmen, die Unternehmen von öffentlichem Interesse sind, und Unternehmen von öffentlichem Interesse, die Mutterunternehmen einer großen Gruppe sind, gelten, wobei in jedem Fall Bedingung ist, dass sie durchschnittlich mehr als 500 Mitarbeiter beschäftigen, wobei dies im Fall von Gruppen auf einer konsolidierten Basis berechnet wird.

Kleine en middelgrote ondernemingen moeten van bijkomende verplichtingen worden vrijgesteld en de verplichting tot rapportering van een niet-financiële verklaring moet alleen van toepassing zijn op grote ondernemingen die organisaties van openbaar belang zijn, en op organisaties van openbaar belang die een moederonderneming van een grote groep zijn, met in beide gevallen, op geconsolideerde basis voor groepen, een gemiddeld personeelsbestand van meer dan 500 werknemers.


EU-weit sind durchschnittlich bereits mehr als 27 % der für den Zeitraum 2007-2013 vorgesehenen Fördermittel für spezifische Projekte bewilligt worden – dies entspricht Investitionen von über 93 Mrd. EUR (siehe beiliegendes MEMO/10/115 zu den Projektauswahlquoten nach Mitgliedstaaten).

In de hele EU is gemiddeld meer dan 27% van de middelen voor de periode 2007-2013 uitgetrokken voor specifieke projecten – dit komt neer op een investering van meer dan 93 miljard euro (zie MEMO/10/115 in bijlage voor de percentages van de geselecteerde projecten per lidstaat).


Die Arbeitslosenzahlen sind um mehr als 1,5 Millionen zurückgegangen. Die Arbeitslosenquote beträgt durchschnittlich 8,2 %.

Werkloosheid daalde met meer dan 1,5 miljoen tot gemiddeld 8,2%.


Beschäftigung und Arbeitslosigkeit bei Männern und Frauen In der Union sind anteilig mehr Frauen arbeitslos als Männer (durchschnittlich 12,5 % gegenüber 9,5 %).

Werkgelegenheid en werkloosheid van mannen en vrouwen In de Unie zijn meer vrouwen dan mannen zonder werk (gemiddeld resp. 12,5% en 9,5%).


w