Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derzeit sind durchschnittlich mehr " (Duits → Nederlands) :

Derzeit sind durchschnittlich mehr als 20 % der 15- bis 24-Jährigen in der EU (das heißt mehr als fünf Millionen junger Menschen) ohne Arbeit.

Momenteel zijn gemiddeld meer dan 20 % van de 15‑24-jarigen in de EU (d.w.z. meer dan 5 miljoen jongeren) werkloos.


Die durchschnittliche Projektdauer beträgt 2,4 Jahre, es waren mehr als 8000 Einrichtungen beteiligt (an jedem Projekt sind durchschnittlich 10 Einrichtungen aus fünf Ländern beteiligt).

De projecten hebben een gemiddelde looptijd van 2,4 jaar en er zijn meer dan 8000 organisaties bij betrokken (gemiddelde/project: tien organisaties uit vijf landen).


Trotzdem blieben die EU-EHS-Emissionen im Jahr 2010 deutlich unter der Obergrenze für den Zeitraum 2008-2012 und sind gegenüber dem Jahr 2005 um durchschnittlich mehr als 8 % gesunken.

De EU-ETS-emissies bleven daarmee in 2010 wel ruim onder het plafond voor de periode 2008-2012 en gaven, in vergelijking met 2005, een gemiddelde daling van meer dan 8 % te zien.


Vor diesem Hintergrund kann davon ausgegangen werden, dass das Einkommen von Frauen insgesamt durchschnittlich mehr als 40 % unter dem Einkommen von Männern liegt[29]. Da die geschlechtsspezifische Ungleichheit das ganze Leben hindurch erhalten bleibt und sich deren negative Auswirkungen im Lauf der Zeit summieren, führt dies unter anderem zu einem geringeren BIP, niedrigeren Sozialbeiträgen und einer höheren Armutsquote älterer Frauen (18 % der Frauen im Alter von 65 Jahren und darüber ...[+++]

Rekening houdend met deze gegevens kan worden geraamd dat de lonen van vrouwen in totaal gemiddeld 40 % onder die van mannen liggen[29]. Aangezien genderongelijkheid een leven lang doorwerkt en de negatieve gevolgen met de tijd groter worden, resulteert dit bijvoorbeeld in een lager bbp, lagere socialezekerheidspremies en meer armoede onder oudere vrouwen: 18 % van de vrouwen van 65 jaar en ouder loopt risico op armoede vergeleken ...[+++]


Derzeit sind bereits mehr als 80 000 Personen direkt in der europäischen Aquakultur beschäftigt; diese Zahl dürfte mit dem wachsenden Anteil der Erzeugung aus EU-Fischzuchtbetrieben weiter steigen.

Reeds meer dan 80 000 mensen zijn rechtstreeks werkzaam in de Europese aquacultuur, en dat cijfer zal wellicht nog toenemen naarmate meer en meer van onze vis en zeevruchten afkomstig is van viskwekers uit de EU.


KMU sollten von zusätzlichen Anforderungen befreit werden, und die Pflicht zur Offenlegung einer nichtfinanziellen Erklärung sollte nur für große Unternehmen, die Unternehmen von öffentlichem Interesse sind, und Unternehmen von öffentlichem Interesse, die Mutterunternehmen einer großen Gruppe sind, gelten, wobei in jedem Fall Bedingung ist, dass sie durchschnittlich mehr als 500 Mitarbeiter beschäftigen, wobei ...[+++]

Kleine en middelgrote ondernemingen moeten van bijkomende verplichtingen worden vrijgesteld en de verplichting tot rapportering van een niet-financiële verklaring moet alleen van toepassing zijn op grote ondernemingen die organisaties van openbaar belang zijn, en op organisaties van openbaar belang die een moederonderneming van een grote groep zijn, met in beide gevallen, op geconsolideerde basis voor groepen, een gemiddeld personeelsbestand van meer dan 500 werknemers.


Die Zollschranken im transatlantischen Handel sind derzeit mit durchschnittlich 5,2 % für die EU und 3,5 % für die USA (WTO-Schätzungen) vergleichsweise niedrig.

De trans-Atlantische handelsbelemmeringen liggen momenteel relatief laag, met een gemiddelde van 5,2 % voor de EU en 3,5 % voor de VS (schattingen van de WTO).


Renten und Pensionen machen bereits jetzt einen sehr großen Teil der öffentlichen Ausgaben aus: derzeit sind es durchschnittlich 10 % des BIP, bis 2060 könnte der Anteil auf 12,5 % steigen.

Nu reeds gaat een zeer groot deel van de overheidsuitgaven naar pensioenen: tegenwoordig is dat gemiddeld reeds 10% van het bbp, en in 2060 wordt het mogelijk 12,5% van het bbp.


Es sei daran erinnert, dass die Zahl der Arbeitnehmer in der EU, die mehr als 48 Stunden arbeiten – derzeit sind es 9 % der Arbeitskräfte –, weiter sinkt, auch wenn die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten nach wie vor erheblich sind, und nicht nur auf die Nutzung des Opt-out zurückzuführen ist, sondern auch von anderen Faktoren (insbesondere den Mehrfachverträgen) abhängt.

Er zij aan herinnerd dat het aantal werknemers in de EU dat meer dan 48 uur werkt en dat nu 9% van de arbeidskrachten uitmaakt, blijft dalen, hoewel er nog grote verschillen tussen de lidstaten bestaan. Dit heeft naast het gebruik van de opt-outmogelijkheid ook te maken met andere factoren (met name de uitvoering van meerdere arbeidscontracten).


Die Arbeitslosenzahlen sind um mehr als 1,5 Millionen zurückgegangen. Die Arbeitslosenquote beträgt durchschnittlich 8,2 %.

Werkloosheid daalde met meer dan 1,5 miljoen tot gemiddeld 8,2%.


w