Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie unverhältnismäßig hoch erscheinen mögen " (Duits → Nederlands) :

44. stellt fest, dass einige Fluglinien Gebühren für aufgegebenes Gepäck berechnen, die oft unverhältnismäßig hoch erscheinen, und fordert die Kommission auf, im Hinblick auf die in Ziffer 13 genannten Praktiken sowie eine faire und transparente Preispolitik diese Vorgehensweise zu prüfen;

44. merkt op dat sommige luchtvaartmaatschappijen voor ingecheckte bagage kosten aanrekenen die vaak onevenredig hoog zijn en verzoekt de Commissie om met betrekking tot de in paragraaf 13 vermelde praktijken en met het oog op een billijk en transparant prijzenbeleid, hiernaar een onderzoek in te stellen;


Der Gerichtshof hat in der Rechtssache Kommission vs. Dänemark geurteilt, dass Artikel 90 des EG-Vertrags keine Stütze für eine Beanstandung des überhöhten Niveaus etwaiger Steuern bietet, weshalb es den Mitgliedstaaten freisteht, die Steuersätze zu beschließen, selbst wenn sie unverhältnismäßig hoch erscheinen mögen .

Het Hof heeft in de zaak Commissie/Denemarken geoordeeld dat op grond van artikel 90 van het EG-Verdrag niet kan worden opgekomen tegen extreem hoge belastingniveaus en dat lidstaten derhalve de vrijheid hebben om belastingtarieven vast te stellen, zelfs als die niveaus extreem hoog lijken.


Der Gerichtshof hat in der Rechtssache Kommission vs. Dänemark geurteilt, dass Artikel 90 des EG-Vertrags keine Stütze für eine Beanstandung des überhöhten Niveaus etwaiger Steuern bietet, weshalb es den Mitgliedstaaten freisteht, die Steuersätze zu beschließen, selbst wenn sie unverhältnismäßig hoch erscheinen mögen .

Het Hof heeft in de zaak Commissie/Denemarken geoordeeld dat op grond van artikel 90 van het EG-Verdrag niet kan worden opgekomen tegen extreem hoge belastingniveaus en dat lidstaten derhalve de vrijheid hebben om belastingtarieven vast te stellen, zelfs als die niveaus extreem hoog lijken.


Da DAWI-Erbringer mitunter einen großen Anteil ihrer Einnahmen über Ausgleichsleistungen für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen erzielen, kann der auf diese Weise ermittelte Gesamtbetrag der Beihilfe im Verhältnis zu der Größe des begünstigten Unternehmens sehr hoch sein und mag den Aufwand für den Staat im Zusammenhang mit der Umstrukturierung des begünstigten Unternehmens unverhältnismäßig groß erscheinen lassen.

Aangezien DAEB-beheerders echter een groot deel van hun normale inkomsten uit compensaties voor de openbare dienst halen, kan het totale, aldus bepaalde steunbedrag zeer hoog zijn in vergelijking met de grootte van de begunstigde onderneming en kan het dus een overschatting zijn van de lasten voor de Staat met betrekking tot de herstructurering van de begunstigde onderneming.


Wir haben kaum eine andere Wahl, als die Initiativen der Kommission zu begrüßen, wie unpassend sie uns auch erscheinen mögen.

Daarom kunnen we niet anders dan de initiatieven van de Commissie verwelkomen, hoe ontoereikend ze ook zijn.


Obwohl die JiA-Verwaltungskosten insgesamt relativ hoch erscheinen, sind sie durch die Einbindung von Jugendorganisationen gerechtfertigt, die sich das erste Mal bewerben und recht häufig unerfahrene Basisorganisationen sind.

De relatief hoge beheerskosten van JiA zijn gerechtvaardigd omdat de deelnemers aan het programma vaak jongerenorganisaties met weinig ervaring zijn die voor het eerst een aanvraag indienen.


Da die EU für die Interessen ihrer Bürger eintreten soll, ist es – wie Kommissar Frattini ausgeführt hat – von größter Bedeutung, dass diese Probleme ernst genommen werden, auch wenn sie weniger wichtig erscheinen mögen als die Hauptfrage, d. h. das Vorliegen einer Visumpflicht.

Omdat de EU in het belang van onze inwoners dient te handelen, is het uiterst belangrijk dat deze problemen serieus genomen worden, ook al lijken ze van minder belang dan de hoofdkwestie, dat wil zeggen de vraag of er een visumplicht is of niet.


Schließlich habe die Kommission dadurch weitere Rechtsfehler begangen, dass sie TW für den Zeitraum von 1982 bis 1988 eine Verantwortung zugewiesen habe, dass sie gegen TW eine Geldbuße verhängt habe, die unverhältnismäßig hoch sei und die Grenze von 10 % des Umsatzes überschreite, und dass sie der Klägerin als in zweiter Linie Verantwortlicher nicht die der in erster Linie Verantwortlichen, TW, gewährte niedri ...[+++]

Tot slot stelt verzoekster dat de Commissie nog meer onrechtmatig heeft gehandeld door TW aansprakelijk te stellen voor de periode van 1982 tot en met 1988, door aan laatstgenoemde een geldboete op te leggen die onevenredig en excessief is en meer dan 10 % van de maximale omzet bedraagt, en door verzoekster als secundaire aansprakelijke partij niet te laten profiteren van de aan de primair aansprakelijke partij, TW, toegekende clementie, of althans haar op grond van de mededeling inzake medewerking een onafhankelijke verlaging van de geld ...[+++]


Zu der gegen sie selbst verhängten Geldbuße macht die Klägerin ferner geltend, dass diese im Hinblick auf die fehlende Abschreckungswirkung sowie die kurze Dauer und die geringe Intensität der Zuwiderhandlung unverhältnismäßig hoch sei.

Wat de aan haar zelf opgelegde geldboete betreft, stelt verzoekster ook dat deze onevenredig hoog is, gezien het ontbreken van een afschrikkende werking, de duur en de intensiteit van de inbreuk.


Sie meinten auch, die Kosten für die Einführung würden erheblich und gegenüber dem voraussichtlich durch die Maßnahme erzielten Gewinn unverhältnismäßig hoch sein.

Zij argumenteren ook dat de tenuitvoerleggingskosten van een dergelijke maatregel zeer hoog zijn en niet in verhouding staan tot de verwachte baten.


w