Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgabe einer Patentschrift
Das Erscheinen vor Gericht
Erscheinen
Erscheinen Einer Patentschrift
Haftbefehl im Hinblick auf das sofortige Erscheinen
Indizieren
Nicht erscheinen
Persönliches Erscheinen
Persönliches Erscheinen der Parteien

Traduction de «uns auch erscheinen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persönliches Erscheinen der Parteien

comparitie van partijen


das Erscheinen vor Gericht

verschijning in rechte; voor de rechter verschijnen


Ausgabe einer Patentschrift | Erscheinen Einer Patentschrift

verschijnen van een octrooischrift


indizieren | eine bestimmte Behandlung als angesagt erscheinen lassen

indiceren | aanwijzen




Haftbefehl im Hinblick auf das sofortige Erscheinen

bevel tot aanhouding met het oog op onmiddellijke verschijning




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit ein Klagegrund als ernsthaft im Sinne von Artikel 20 Nr. 1 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof betrachtet werden kann, genügt es nicht, wenn er offensichtlich nicht unbegründet im Sinne von Artikel 72 ist; vielmehr muss er auch nach einer ersten Prüfung der Daten, über die der Gerichtshof in diesem Stand des Verfahrens verfügt, begründet erscheinen.

Wil een middel als ernstig worden beschouwd in de zin van artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, volstaat het niet dat het kennelijk niet ongegrond is in de zin van artikel 72, maar moet het ook gegrond lijken na een eerste onderzoek van de gegevens waarover het Hof beschikt in dit stadium van de procedure.


Überdies muss das Untersuchungsgericht sich auf die kontradiktorische forensische psychiatrische Begutachtung stützen, sodass der Beschuldigte bereits während dieser Untersuchung Zeit hatte, sein Erscheinen vorzubereiten; außerdem hat er aufgrund von Artikel 13 § 2 des Internierungsgesetzes 2014 auch die Möglichkeit, bei dem Untersuchungsrichter zu ersuchen, zusätzliche gerichtliche Untersuchungshandlungen vorzunehmen, die ebenfalls, wenn sie gewährt ...[+++]

Bovendien moet het onderzoeksgerecht zich baseren op het contradictoir forensisch psychiatrisch deskundigenonderzoek, waardoor de verdachte reeds gedurende de loop van dat onderzoek over tijd beschikt om zijn verschijning voor te bereiden; daarnaast heeft hij, op grond van artikel 13, § 2, van de Interneringswet 2014, ook de mogelijkheid om de onderzoeksrechter te verzoeken bijkomende onderzoekshandelingen te verrichten, die tevens, indien ze worden toegestaan, tot gevolg hebben dat de verdachte over meer tijd beschikt.


So ist die Unterstützung durch einen Beistand Pflicht (Artikel 81), besteht die Kammer zum Schutz der Gesellschaft aus einem Berufsrichter (der so genannte Internierungsrichter), dem durch « Beisitzer, darunter klinische Psychologen » beigestanden wird (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3527/002, S. 3), erhält der Beistand des Internierten auf einfachen Antrag hin eine Abschrift der Akte (Artikel 29 § 5), muss der Internierte persönlich vor der Kammer zum Schutz der Gesellschaft erscheinen (Artikel 30 Absatz 2) und wird er auch ...[+++]

Zo is de bijstand door een raadsman verplicht (artikel 81), bestaat de kamer voor de bescherming van de maatschappij uit een beroepsrechter (de zogenaamde interneringsrechter), « bijgestaan door assessoren, onder wie klinische psychologen » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3527/002, p. 3), verkrijgt de raadsman van de geïnterneerde, op eenvoudig verzoek, een afschrift van het dossier (artikel 29, § 5), dient de geïnterneerde in persoon te verschijnen voor de kamer voor de bescherming van de maatschappij (artikel 30, tweede lid) en wordt hij ook door die kamer gehoord (artikel 30, eerste lid), moet de kamer uitspraak doen binnen veert ...[+++]


Zum Zeitpunkt unserer Ankunft in Nairobi erscheinen die Aussichten jedoch sehr ungewiss.

Bij onze aankomst in Nairobi is de uitkomst van de conferentie evenwel nog erg onzeker.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Betreiber einer Internetsuchmaschine ist bei personenbezogenen Daten, die auf von Dritten veröffentlichten Internetseiten erscheinen, für die von ihm vorgenommene Verarbeitung verantwortlich

De exploitant van een internetzoekmachine is verantwoordelijk voor de door hem verrichte verwerking van persoonsgegevens die worden weergegeven op door derden gepubliceerde webpagina’s


Die zu beobachtenden Phasen (wann immer auf die Arten anwendbar) sind: Erscheinen von Blättern/Nadeln, Erscheinen von Johannistrieben, zweiter Austrieb, Blüte, herbstliche Verfärbung, Absterben von Blättern/Nadeln und Blatt-/Nadelverlust.

De te bewaken fasen (voor zover relevant voor de betrokken soort) zijn: verschijnen van bladeren/naalden, verschijnen van zomerscheuten, secundaire uitbotting, bloei, herfstverkleuring, blad-/naaldsterfte en blad-/naaldval.


Was sodann die Merkmale angeht, die die Klägerin für ihre Auffassung anführt, dass die als Marken angemeldeten Formen von sich aus geeignet seien, ihre Waren von denen ihrer Wettbewerber zu unterscheiden, darunter insbesondere ihr hoher ästhetischer Gehalt und ihr von seltener Originalität zeugendes Design, ist festzustellen, dass solche Formen aufgrund dieser Merkmale eher als Varianten einer der gewöhnlichen Formen von Taschenlampen erscheinen denn als Formen, die geeignet sind, die betreffenden Waren zu individualisieren und von si ...[+++]

Met betrekking tot de kenmerken die verzoekster aanhaalt voor haar stelling dat de aangevraagde vormen van huis uit haar waren kunnen onderscheiden van die van concurrenten, waaronder in het bijzonder de esthetische kwaliteiten en het buitengewoon origineel design ervan, zij opgemerkt dat dergelijke vormen door deze kenmerken eerder varianten op een van de gebruikelijke vormen van zaklampen lijken te zijn dan vormen die de betrokken waren kunnen individualiseren en kunnen volstaan om een bepaalde commerciële herkomst aan te geven.


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zu dem Erscheinen von Herrn Blagoje Simic vor dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY)

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over het verschijnen van de heer Blagoje Simic voor het ICTY


Die Europäische Union begrüßt, dass sich die vor dem Internationalen Gerichtshof für die Untersuchung von Kriegsverbrechen im ehemaligen Jugoslawien (ICTY) angeklagte ehemalige Präsidentin der Republika Srpska in Bosnien und Herzegowina, Frau Biljana Plavšic, entschlossen hat, freiwillig in Den Haag zu erscheinen, um mit dem Gericht zusammenzuarbeiten.

De Europese Unie toont zich verheugd over het besluit van mevrouw Biljana Plavsic, voormalig president van Republika Srpska in Bosnië en Herzegovina, die door het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië is aangeklaagd, zich vrijwillig in Den Haag te vervoegen om met het Tribunaal samen te werken.


Erklärung des Vorsitzes - im Namen der Europäischen Union - zum Erscheinen der ehemaligen Präsidentin der Republika Srpska, Frau Biljana Plavšic, vor dem Internationalen Gerichtshof für die Untersuchung von Kriegsverbrechen im ehemaligen Jugoslawien (ICTY)

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over het verschijnen van mevrouw Biljana Plavsic, voormalig president van Republika Srpska, voor het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uns auch erscheinen' ->

Date index: 2021-10-28
w