Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie sollten keinen zweifel " (Duits → Nederlands) :

- Im Wahllokal selbst sollten Sie auf keinen Fall amtliche Wahlunterlagen in die Hand nehmen oder dem Wahlvorgang und der Stimmenauszählung persönlich beiwohnen.

-U mag in geen geval officiële verkiezingsdocumenten in het stembureau ter hand nemen of fysiek meewerken bij het stem- of telproces.


Sie sollten keinen Zweifel haben, dass Sie dabei die volle Unterstützung des Europäischen Parlaments haben.

U kunt hierbij rekenen op de volledige steun van het Europees Parlement.


Plattformen sollten keinen Genehmigungs- oder Zulassungsanforderungen unterliegen, wenn sie lediglich als Vermittler zwischen Verbrauchern und den Anbietern der eigentlichen Dienstleistung auftreten (z. B. Beförderung oder Unterkunft).

Platforms mogen niet aan vergunnings- of licentievoorwaarden worden onderworpen indien zij louter bemiddelen tussen consumenten en degenen die de daadwerkelijke dienst aanbieden (bijvoorbeeld vervoer of accommodatie).


Vermögenswerte wie zum Beispiel Kunstwerke, Manuskripte, Weinvorräte oder Schmuck sollten dagegen nicht zulässig sein, da sie normalerweise keinen berechenbaren Cashflow erzeugen.

Activa zoals kunstwerken, manuscripten, wijnvoorraden of juwelen mogen daarentegen niet tot in aanmerking komende activa worden gerekend, aangezien zij in de regel geen voorspelbare kasstromen genereren.


Sie sollten die Besonderheit von Konzessionen im Vergleich zu öffentlichen Aufträgen gebührend widerspiegeln und sollten keinen übermäßigen bürokratischen Aufwand verursachen.

Zij moeten, in vergelijking tot overheidsopdrachten, naar behoren recht doen aan het specifieke karakter van concessies en mogen niet tot buitensporige bureaucratie leiden.


Die Regierungsparteien der Republik Moldau sollten keinen Zweifel daran haben, dass die Durchführung von Reformen den Rechtsakten folgen muss, welche derartige Reformen gestatten.

De regerende partijen van Moldavië moeten zich er goed van bewust zijn dat de hervormingen in overeenstemming moeten zijn met de wetten die die hervormingen mogelijk maken.


Ehrlich gesagt sind sie ziemlich skeptisch, was die Fähigkeit Europas anbelangt, bei der Bekämpfung des Klimawandels eine Führungsrolle zu übernehmen, und sie ließen keinen Zweifel daran, dass sie eigene Pläne in petto haben, falls daraus nichts wird.

Eerlijk gezegd staan zij nogal sceptisch tegenover de voortrekkersrol van Europa. Zij hebben er overigens geen twijfel over laten bestaan dat, als wij de zaak niet leiden, zij hun eigen plannen hebben.


Insbesondere sollten Vereinbarungen zwischen einem Kraftverkehrsunternehmer und einem Beförderer nicht als Beförderungsverträge im Sinne dieser Verordnung betrachtet werden, und sie sollten deshalb dem Kraftverkehrsunternehmer oder seinen Angestellten im Fall von Verspätungen keinen Anspruch auf Entschädigung nach dieser Verordnung einräumen.

Met name mogen overeenkomsten tussen wegtransporteurs en vervoerders niet worden opgevat als vervoersovereenkomsten in de zin van deze verordening en mogen derhalve wegtransporteurs of hun werknemers geen recht op schadevergoeding uit hoofde van deze verordening geven in geval van een vertraging.


Schließlich hat das Parlament nach den Verträgen bei einem Angriff auf das Eigenmittelsystem der Union lediglich das Recht zu protestieren; aber haben Sie bitte keinen Zweifel daran, dass die Existenz der finanziellen Vorausschau vom Parlament abhängt. Vergessen Sie das nicht, und seien Sie nicht so sicher, dass wir alles tun werden, was der Rat von uns fordert.

Tot slot heeft het Parlement bij een aanval op het systeem van eigen middelen van de Unie volgens de Verdragen alleen recht op protest. Maar u moet zich wel heel goed realiseren dat het bestaan van de financiële vooruitzichten wel afhankelijk is van het Parlement.


Wenn Sie, wie ich, die über 200 000 Menschen hätten sehen können, die in der Stadt zusammengekommen waren, hätten Sie überhaupt keinen Zweifel daran, wie sich die Europäische Union und die Regierung des Vereinigten Königreichs mit voller Unterstützung der Menschen aus ganz Europa für die Umsetzung der Millenniums-Entwicklungsziele einsetzen.

Wanneer u had kunnen zien hoe meer dan 200 000 mensen in die stad bijeen waren gekomen zou ook u geen enkele twijfel hebben over de absolute steun die de burgers in heel Europa geven aan de Europese Unie, maar ook aan de regering van het Verenigd Koninkrijk, op hun weg naar het bereiken van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie sollten keinen zweifel' ->

Date index: 2024-02-25
w