Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie sieht lediglich » (Allemand → Néerlandais) :

Zudem sieht der Evaluator einen objektiveren, wenn auch groben Indikator für die Effizienz der kulturellen Kontaktstellen in der Tatsache, dass sie vertraglich lediglich verpflichtet waren, das Programm generell zu unterstützen und potenziellen Antragstellern Hilfe zu leisten, dass darüber hinaus aber die weitaus meisten von ihnen die Projekte in der Phase der Durchführung unterstützten.

Een mogelijke (meer objectieve maar enigszins ruwe) indicatie van de efficiëntie van de CCP's is volgens het evaluatiebureau het gegeven dat de overgrote meerderheid van de CCP's de projecten ook tijdens de uitvoeringsfase heeft ondersteund, ondanks het feit dat zij contractueel slechts verplicht waren het programma in algemene zin te promoten en assistentie te verlenen aan potentiële aanvragers.


Art. 4 der Richtlinie, der den Zugang dieser Behörden zu den auf Vorrat gespeicherten Daten regelt, bestimmt nicht ausdrücklich, dass der Zugang zu diesen Daten und deren spätere Nutzung strikt auf Zwecke der Verhütung und Feststellung genau abgegrenzter schwerer Straftaten oder der sie betreffenden Strafverfolgung zu beschränken sind, sondern sieht lediglich vor, dass jeder Mitgliedstaat das Verfahren und die Bedingungen festlegt, die für den Zugang zu den auf Vorrat gespeicherten Daten gemäß den Anforderungen der Notwendigkeit und der Verhältnismäßigkeit einzuhalten sind.

Artikel 4 van deze richtlijn, dat de toegang van deze autoriteiten tot de bewaarde gegevens regelt, bepaalt niet uitdrukkelijk dat deze toegang en het latere gebruik van de betrokken gegevens strikt gebonden zijn aan het doel, nauwkeurig afgebakende zware criminaliteit te voorkomen, op te sporen of strafrechtelijk te vervolgen, maar bepaalt enkel dat elke lidstaat de procedure en de te vervullen voorwaarden vaststelt voor toegang tot de bewaarde gegevens overeenkomstig de vereisten inzake noodzakelijkheid en evenredigheid.


Die Erklärung sieht keine Änderung der Vorschriften vor, sie verweist lediglich auf die Anwendung bestehender Vorschriften.

De verwijzing naar de verklaring houdt geen wijziging van de regels in; er wordt alleen herinnerd aan de toepassing van de bestaande regels.


Wenngleich die zweite von der Kommission für diesen Vorschlag vorgesehene Rechtsgrundlage, Artikel 77 Absatz 1 Buchstaben b und c, die Durchführung von Personenkontrollen und die wirksame Überwachung des Grenzübertritts an den Außengrenzen und schrittweise ein integriertes Grenzschutzsystem an den Außengrenzen beinhaltet, so sieht sie doch lediglich vor, dass die EU diesbezüglich eine Politik entwickelt.

De rechtsgrondslag die de Commissie als tweede voorstelt, artikel 77, lid 1, onder b) en c) VWEU, heeft weliswaar betrekking op personencontrole en efficiënte bewaking bij het overschrijden van de buitengrenzen, en geleidelijke invoering van een geïntegreerd beheersysteem voor de buitengrenzen, maar behelst niet meer dan dat de EU hieromtrent een beleid moet ontwikkelen.


Sie sieht lediglich vor, dass Ro-Ro-Fahrgastschiffe der beiden oberen Klassen (A und B), deren Kiellegung vor dem 1. Oktober 2004 erfolgte, außer Dienst gestellt werden, wenn sie ab dem 1. Oktober 2010 das Alter von 30 Jahren erreichen und nicht den in der Richtlinie 2003/25/EG vom 14. April 2003 festgelegten Stabilitätsanforderungen genügen; damit soll die Sicherheit der Fahrgäste und Besatzungsmitglieder durch Verbesserung der Überlebensfähigkeit von Ro-Ro-Fahrgastschiffen im Fall eines Schadens erhöht werden.

De richtlijn voorziet enkel in het uit de vaart nemen van ro-ro passagiersschepen van de twee hoogste klassen (A en B) waarvan de kiel werd gelegd vóór 1 oktober 2004, en die na 1 oktober 2010 de leeftijd van 30 jaar zouden bereiken zonder te voldoen aan de stabiliteitseisen die zijn neergelegd in Richtlijn 2003/25/EG van 14 april 2003 ter verhoging van de veiligheid van passagiers en bemanningen aan boord en ter verbetering van het overlevingsvermogen van ro-ro passagiersschepen in geval van averij.


Sie sieht lediglich vor, dass Ro-Ro-Fahrgastschiffe der beiden oberen Klassen (A und B), deren Kiellegung vor dem 1. Oktober 2004 erfolgte, außer Dienst gestellt werden, wenn sie ab dem 1. Oktober 2010 das Alter von 30 Jahren erreichen und nicht den in der Richtlinie 2003/25/EG vom 14. April 2003 festgelegten Stabilitätsanforderungen genügen; damit soll die Sicherheit der Fahrgäste und Besatzungsmitglieder durch Verbesserung der Überlebensfähigkeit von Ro-Ro-Fahrgastschiffen im Fall eines Schadens erhöht werden.

De richtlijn voorziet enkel in het uit de vaart nemen van ro-ro passagiersschepen van de twee hoogste klassen (A en B) waarvan de kiel werd gelegd vóór 1 oktober 2004, en die na 1 oktober 2010 de leeftijd van 30 jaar zouden bereiken zonder te voldoen aan de stabiliteitseisen die zijn neergelegd in Richtlijn 2003/25/EG van 14 april 2003 ter verhoging van de veiligheid van passagiers en bemanningen aan boord en ter verbetering van het overlevingsvermogen van ro-ro passagiersschepen in geval van averij.


59. vertritt die Auffassung, dass im Hinblick auf die Erstellung einer positiven Zuverlässigkeitserklärung durch den Europäischen Rechnungshof die Kommission die technischen Vorkehrungen treffen und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auffordern sollte, diesbezügliche nationale Erklärungen abzugeben, wie in den Entschließungen des Parlaments zur Entlastung in den Jahren 2003, 2004 und 2005 vorgeschlagen; betrachtet die Prüfungs-Zusammenfassungen, wie sie in Ziffer 44 der Interinstitutionellen Vereinbarung 2007-2013 gefordert werden, lediglich als ersten Schritt in diese Richtung; erwartet in diesem Zusammenhang von dem für Transparenz un ...[+++]

59. is van mening dat de Commissie om een Positieve betrouwbaarheidsverklaring te verkrijgen van de Rekenkamer, technische voorbereidingen moet treffen en er bij de lidstaten op moet aandringen nationale verklaringen op te stellen als gesuggereerd in de kwijtingsresoluties van 2003, 2004 en 2005 van het Parlement, beschouwt de jaarlijkse overzichten van de controles en verklaringen die verplicht worden gesteld in paragraaf 44 van het IIA slechts als eerste stap in deze richting; verwacht van het voor transparantie en bestuurszaken verantwoordelijk lid van de Commissie een meer proactieve opstelling op dit gebied; wijst er voorts op dat ...[+++]


Sie sieht weitgehend davon ab, quantifizierte Ziele festzulegen: Beibehalten wird lediglich die Vorgabe, bis 2010 3 % des BIP für Forschung und Entwicklung aufzuwenden.

Zij laat de streefcijfers varen en houdt alleen vast aan het doel in 2010 3% van het bbp voor onderzoek en ontwikkeling uit te geven.


Zudem sieht der Evaluator einen objektiveren, wenn auch groben Indikator für die Effizienz der kulturellen Kontaktstellen in der Tatsache, dass sie vertraglich lediglich verpflichtet waren, das Programm generell zu unterstützen und potenziellen Antragstellern Hilfe zu leisten, dass darüber hinaus aber die weitaus meisten von ihnen die Projekte in der Phase der Durchführung unterstützten.

Een mogelijke (meer objectieve maar enigszins ruwe) indicatie van de efficiëntie van de CCP's is volgens het evaluatiebureau het gegeven dat de overgrote meerderheid van de CCP's de projecten ook tijdens de uitvoeringsfase heeft ondersteund, ondanks het feit dat zij contractueel slechts verplicht waren het programma in algemene zin te promoten en assistentie te verlenen aan potentiële aanvragers.


(7d) Entgegen den Bestimmungen der geltenden Haushaltsordnung schlägt die Kommission zwar eine mehrjährige Maßnahme vor, beschränkt sich aber einerseits im Finanzbogen darauf, die Kosten der Maßnahmen lediglich für das Jahr 2000, die sie auf 15 Millionen Euro schätzt, anzugeben und sieht andererseits ein Bewertungsverfahren vor, das in einem Dreijahreszeitraum durchgeführte Maßnahmen abdeckt.

(7 quinquies) In weerwil van de bepalingen van het geldende Financieel Reglement, beperkt de Commissie zich, ook al doet zij een voorstel voor een meerjarige actie, enerzijds tot het vermelden in het financieel memorandum van de kosten van de acties uitsluitend voor het jaar 2000, welke geraamd worden op 15 miljoen euro, en legt zij anderzijds een evaluatiemechanisme vast voor acties die zijn uitgevoerd in de loop van een periode van drie jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie sieht lediglich' ->

Date index: 2023-11-22
w