Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie leiten solle " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hat auch die Kriterien, von denen sie sich in ihren Vorschlägen betreffend die Festlegung der Listen leiten lassen soll, gebührend berücksichtigt.

De Europese Commissie heeft bovendien verstandig genoeg de criteria gevolgd waardoor zij zich dient te laten leiden bij haar voorstellen met betrekking tot deze lijsten.


Unzulässigerweise schließe ich mich, obwohl ich die Aussprache nur leiten soll, der Aufforderung von Frau Jöns an, dass Sie die Leitlinien ins Netz stellen.

Hoewel ik slechts geacht word dit debat voor te zitten, zal ik ‘buiten mijn boekje gaan’ en mij scharen achter uw oproep de richtsnoeren op internet te zetten.


Zudem soll er verdeutlichen, dass die Europäische Union eine echte gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik verfolgen sollte, damit sie im Namen der Prinzipien und Werte eingreifen kann, die uns vereinen und uns leiten.

Voorts herinnert het alle burgers en volkeren aan de noodzaak om waakzaam te zijn en aan het feit dat de onmacht van landen om te handelen onvermijdelijk tot dergelijke wreedheden leidt. Het herinnert ook de Europese Unie eraan dat ze een echt gemeenschappelijk defensie- en veiligheidsbeleid moet uitwerken om te kunnen tussenkomen in naam van de beginselen en waarden die ons verenigen en leiden.


Nach Ansicht der klagenden Parteien dürfe eine Berufskammer nicht aus eigener Initiative den Zugang zu dem Beruf einschränken, den sie leiten solle.

Volgens de verzoekende partijen mag een beroepsorde niet op eigen initiatief de toegang tot het beroep dat zij wordt geacht te overkoepelen, beperken.


Ich möchte nicht auf Fragen eingehen, die Sie 2004 bereits unterstützt und gebilligt haben, wie etwa die Netze, die Umsetzung des Abkommens über den einheitlichen Luftraum oder auch die Maßnahmen, die zu Galileo bis Jahresende in Verbindung mit der Entscheidung über die Gruppe zu treffen sind, die Galileo aufbauen und leiten soll.

Ik zal hier niet nader ingaan op dossiers die in de loop van 2004 uw steun en goedkeuring hebben genoten, zoals de netwerken, de totstandbrenging van een gemeenschappelijk luchtruim en de maatregelen die nog dit jaar zullen worden genomen in verband met GALILEO, waaronder de beslissing over de toewijzing van de ontwikkeling en het beheer van dit programma.


Wenn die EUA die Beschlußfassung der Europäischen Umweltpolitik durch die Bereitstellung von immer besseren Informationen über den Zustand der Umwelt, dessen Veränderungen und die auf sie wirkenden Kräfte erleuchten und leiten soll, so muß ein zentrales Element dieser Rolle sein, den politisch Verantwortlichen dabei zu helfen, auf die tatsächliche Qualität der vorhandenen Informationen über die Umweltauswirkungen menschlicher Tätigkeiten angemessen zu reagieren.

Wil het EMA bij het formuleren van Europees Milieubeleid informeren en als gids fungeren door het verstrekken van steeds betere informatie over de toestand, de veranderingen en de bedreigingen van het milieu, dan moet de hulp aan beleidsmakers bij het passend reageren op beschikbare, kwalitatief echt goede informatie over de gevolgen van menselijke activiteiten voor het milieu, centraal staan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie leiten solle' ->

Date index: 2023-03-09
w