Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie behaupten zwar » (Allemand → Néerlandais) :

Sie behaupten zwar immer, sie hätten keinen Einfluss, aber ich glaube, das ist nur aus diplomatischen Gründen vorgeschoben.

Zij beweren weliswaar steeds dat zij geen invloed hebben, maar ik geloof dat aan die opstelling uitsluitend diplomatieke overwegingen ten grondslag liggen.


Es kann nicht sein, dass das Gesetz vorschreibt, dass ein Flughafensystem nur bestehen darf, wenn es dasselbe Ballungsgebiet bedient, und dann Flughäfen wie Frankfurt oder Hahn behaupten, sie seien zwar 120 km voneinander entfernt, würden aber denselben Ballungsraum bedienen und müssten deshalb als Flughafensystem anerkannt werden.

Het is onaanvaardbaar dat een luchthavensysteem volgens de wet alleen mag bestaan indien het dezelfde agglomeratie bedient, en dat vervolgens luchthavens als Frankfurt en Frankfurt Hahn kunnen beweren dat zij dezelfde agglomeratie bedienen en daarom moeten worden erkend als een luchthavensysteem, terwijl ze 120 kilometer uit elkaar liggen.


Es kann nicht sein, dass das Gesetz vorschreibt, dass ein Flughafensystem nur bestehen darf, wenn es dasselbe Ballungsgebiet bedient, und dann Flughäfen wie Frankfurt oder Hahn behaupten, sie seien zwar 120 km voneinander entfernt, würden aber denselben Ballungsraum bedienen und müssten deshalb als Flughafensystem anerkannt werden.

Het is onaanvaardbaar dat een luchthavensysteem volgens de wet alleen mag bestaan indien het dezelfde agglomeratie bedient, en dat vervolgens luchthavens als Frankfurt en Frankfurt Hahn kunnen beweren dat zij dezelfde agglomeratie bedienen en daarom moeten worden erkend als een luchthavensysteem, terwijl ze 120 kilometer uit elkaar liggen.


Ich sage, dass die wirtschaftliche Situation verworren ist, denn ich stimme zwar mit dem Standpunkt der Kommission überein, dass sie gut oder zumindest viel besser ist, als sie vorher war, muss aber betonen, dass unser potenzielles Wachstum von 2 % nicht ausreicht, um die Arbeitslosen Europas in Beschäftigung zu bringen, mit unseren Wettbewerbern Schritt zu halten und unseren Lebensstandard zu behaupten.

In economisch opzicht is de situatie verwarrend want, ook al ben ik het eens met de analyse van de Commissie dat de economische situatie goed is, in elk geval veel beter dan voorheen, ik wil niettemin benadrukken dat onze potentiële groei van 2 procent onvoldoende is om de Europese werkloosheid te absorberen, om het tempo van onze concurrenten bij te houden, en ons levenspeil in stand te houden.


Zwar behaupten sie, das Verbot des „Klonens zu Fortpflanzungszwecken“ zu unterstützen, doch haben sie bereits geklonte menschliche Zellen patentieren lassen und kommerzialisiert, um altersbedingte und degenerative Krankheiten zu behandeln.

Weliswaar beweren zij dat zij het verbod op klonen met het oog op de voortplanting onderschrijven, maar zij hebben de menselijke lichaamscellen al geoctrooieerd en vercommercialiseerd met het oog op de behandeling van ouderdoms- en degeneratieve ziekten.




D'autres ont cherché : sie behaupten zwar     sie seien     oder hahn behaupten     sie seien zwar     ich sage     lebensstandard zu behaupten     ich stimme zwar     zwar behaupten     zwar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie behaupten zwar' ->

Date index: 2023-08-24
w