Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sicherlich wissen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Wie Sie sicherlich wissen, wird die neue Verordnung von einer Erklärung der Kommission und den meisten Mitgliedstaaten begleitet werden, in der gesagt wird, dass die Förderfähigkeit von Wohnungsbauvorhaben zugunsten marginalisierter Bevölkerungsgruppen in der gesamten Europäischen Union im Rahmen des Europäischen Entwicklungsfonds eine einmalige Sache ist.

Zoals u ongetwijfeld weet, zal de nieuwe verordening vergezeld gaan door een verklaring van de Commissie – en ook van de meeste lidstaten – waarin wordt gesteld dat de subsidiabiliteit van huisvestingsprojecten voor gemarginaliseerde gemeenschappen in de hele Europese Unie krachtens het EFRO uitzonderlijk van aard is.


Wie Sie sicherlich wissen, wird die neue Verordnung von einer Erklärung der Kommission und den meisten Mitgliedstaaten begleitet werden, in der gesagt wird, dass die Förderfähigkeit von Wohnungsbauvorhaben zugunsten marginalisierter Bevölkerungsgruppen in der gesamten Europäischen Union im Rahmen des Europäischen Entwicklungsfonds eine einmalige Sache ist.

Zoals u ongetwijfeld weet, zal de nieuwe verordening vergezeld gaan door een verklaring van de Commissie – en ook van de meeste lidstaten – waarin wordt gesteld dat de subsidiabiliteit van huisvestingsprojecten voor gemarginaliseerde gemeenschappen in de hele Europese Unie krachtens het EFRO uitzonderlijk van aard is.


Alle Berichte, über die heute debattiert wird, werden uns sicherlich enorme Herausforderungen vor Augen stellen, und wir wissen, dass wir, um diese Herausforderungen zu bewältigen, auch einen soliden Haushaltsplan brauchen, aber wir müssen klar zwischen haushaltspolitischen Aspekten und politischen Zielen unterscheiden.

Al deze verslagen die we hier vandaag bespreken, zullen ons ongetwijfeld voor grote uitdagingen stellen en we weten dat er een stevige begroting nodig is om aan deze uitdagingen het hoofd te kunnen bieden, maar we moeten wel een helder onderscheid maken tussen begrotingskwesties en beleidsdoelstellingen.


Sie haben sich ja sehr gut mit dem vorliegenden Bericht befasst und wissen sicherlich auch, dass in dem Bericht vorgesehen ist, dass die Mitgliedstaaten Bußgelder zu zahlen haben, wenn Abweichungen von dem Bericht festgestellt werden oder wenn die Strategie nicht eingehalten wird.

U heeft zich intensief met dit verslag bezig gehouden, en weet ongetwijfeld dat hierin staat dat de lidstaten een boete moeten betalen wanneer ze zich niet aan de regels houden, of de strategie niet omzetten.


Die Frage ist, ob dann das Recht eingeräumt wird, dass z. B. eine solche Sitzung auf Wunsch der Mehrheit der Fraktionsmitglieder in Klausur abgehalten wird, weil es sicherlich sensible Themen gibt – das wissen wir alle aus eigenen Sitzungen –, die man erst einmal untereinander klären muss, bevor man damit an die Öffentlichkeit geht.

De vraag is dan of we het recht zouden hebben om bijvoorbeeld een vergadering achter gesloten deuren te houden indien de meerderheid van de fractieleden dat wenst, omdat er zeker gevoelige onderwerpen zijn – zoals we weten van onze eigen vergaderingen – die we eerst onder elkaar moeten bespreken, voordat we ermee naar buiten treden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sicherlich wissen wird' ->

Date index: 2021-06-01
w