Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich wohlstand doch sie wünschen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Pakete bieten zwar nicht genügend Kapazität für alle derzeit bestehenden Kooperationsverbände von lokalen Rundfunkanstalten und bieten ihnen ebenfalls keine landesweite Deckung, doch sie bieten allen lokalen Rundfunkanstalten, die sich in einem Kooperationsverband zusammengeschlossen haben, die Möglichkeit, auf gleicher Stufe am Genehmigungs- und Anerkennungsverfahren teilzunehmen.

Die pakketten bieden weliswaar onvoldoende capaciteit voor alle thans bestaande samenwerkingsverbanden van lokale radio-omroeporganisaties, en bieden hun evenmin een landelijke dekking, maar zij geven wel alle lokale radio-omroeporganisaties die zich in een samenwerkingsverband verenigd hebben, de kans om op voet van gelijkheid deel te nemen aan de vergunnings- en erkenningsprocedure.


Einige Delegationen waren der Auffassung, dass nur die Anwendung eines patentierten Verfahrens müsste verboten werden können, doch sie haben sich bereit erklärt, ein Verbot des Anbietens von patentierten Verfahren in die Vertragstexte aufzunehmen unter der Bedingung, dass das Anbieten dieses Verfahrens für dessen Anwendung auf dem Gebiet der Vertragsstaaten erfolgen muss.

Enkele delegaties waren van mening dat enkel het toepassen van een geoctrooieerde werkwijze moest kunnen worden verboden, maar zijn bereid gevonden om een verbod op het aanbieden van een geoctrooieerde werkwijze in de verdragsteksten op te nemen op voorwaarde dat het aanbieden van die werkwijze gebeurt voor toepassing ervan op het grondgebied van de verdragsluitende Staten.


Wie bereits im Gutachten 57 467/3 dargelegt wurde, gelten diese Verpflichtungen zwar für Genehmigungsentscheidungen über Kernkraftwerke, doch sie scheinen auf den ersten Blick nicht auf eine bloße Verlängerung der Lebensdauer von Kernkraftwerken anwendbar zu sein, im Gegensatz zu den Verpflichtungen, die sich aus dem Übereinkommen von Espoo und dem Übereinkommen von Aarhus ergeben, deren Anwendungsbereich weiter gefasst ist.

Zoals reeds is uiteengezet in advies 57 467/3, gelden die verplichtingen weliswaar voor vergunningsbeslissingen over kerncentrales, maar op het eerste gezicht lijken ze niet van toepassing te zijn op een loutere verlenging van de levensduur van kerncentrales, in tegenstelling tot de verplichtingen die voortvloeien uit het Espoo-verdrag en het verdrag van Aarhus, waarvan het toepassingsgebied ruimer is geformuleerd.


Die in B.10.2 angeführte Zielsetzung rechtfertigt zwar den vorerwähnten Unterschied, insofern er sich auf die Zielsetzungen bezieht, die mit dem Konkursrecht und mit der Entschuldbarkeit von Konkursschuldnern verfolgt werden, doch sie bietet keine Rechtfertigung für denselben Unterschied, insofern er sich auf das Recht bezieht, in das Register der Versicherungs- und Rückversicherungsvermittler eingetragen zu werden oder diese Eintragung zu behalten.

De in B.10.2 vermelde doelstelling rechtvaardigt weliswaar het voormelde onderscheid in zoverre het betrekking heeft op de doelstellingen die met het faillissementsrecht en met de verschoonbaarheid van gefailleerden worden nagestreefd, maar zij biedt geen verantwoording voor datzelfde onderscheid in zoverre het betrekking heeft op het recht om te worden ingeschreven in het register van de verzekerings- en herverzekeringstussenpersonen of om die inschrijving te behouden.


Von den Partnerländern, die mit der EU eine Partnerschaft für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand einzurichten wünschen, wird erwartet, dass sie Fortschritte bei den unter Punkt 1.1 aufgeführten Schlüsselelementen machen.

Van de partners die een Partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart met de EU wensen op te richten, wordt verwacht dat zij vooruitgang boeken met betrekking tot de essentiële punten die in punt 1.1 zijn genoemd.


Sie wünschen sich Wohlstand, doch sie wünschen sich auch eine saubere Umwelt, eine gute Gesundheit, sozialen Schutz und Gerechtigkeit.

Zij willen welvaart, maar eveneens een schoon milieu, een goede gezondheid, sociale bescherming en rechtvaardigheid.


Die Europäische Union kann nicht alle Not leidenden Menschen der Welt aufnehmen, doch sie sollte einen Beitrag leisten, der im Verhältnis zu ihrem Wohlstand und ihren Bedürfnissen steht und auch dem Schaden entspricht, den sie verursacht hat und den ihre Unternehmen, welche die Ressourcen jener Länder plündern, heute noch verursachen.

Nogmaals, de Europese Unie kan niet de ellende van de hele wereld op haar schouders nemen, maar zij moet wel haar steentje bijdragen in verhouding tot haar rijkdom, haar behoeften en de schade die zij heeft aangericht en die nog steeds veroorzaakt wordt door enkele Europese bedrijven, die de rijkdommen van deze landen plunderen.


Die Globalisierung ist in der Regel eine positive Kraft, die zu mehr Wohlstand in der Welt führt. Doch sie kann im Falle eines Wegzugs von Großunternehmen leider auch verheerende Schäden in den regionalen Wirtschaftsstrukturen verursachen.

Mondialisering is normaal gesproken een positieve kracht, die de mondiale welvaart ten goede komt, maar kan - helaas - ook een verwoestende uitwerking op regionale economieën hebben wanneer grote bedrijven zich elders vestigen.


Die Westbalkanstaaten, die Republik Moldau, die Ukraine und die Türkei haben ihr Interesse an einem Beitritt zur EU bekundet und profitieren bereits von privilegierten Partnerschaften mit der EU, doch sie müssen, auf innenpolitischer Ebene, auch die Fragen im Zusammenhang mit der Erfüllung europäischer Normen – Demokratie, Stabilität und Wohlstand – lösen.

De Westelijke-Balkanlanden Moldavië, Oekraïne en Turkije zijn landen die belangstelling hebben getoond voor toetreding tot de EU en als partnerlanden een bevoorrechtte positie genieten, maar die ook intern maatregelen moeten nemen om aan Europese normen inzake democratie, stabiliteit en welvaart te voldoen.


Wir wünschen unseren Partnern aus Kasachstan, der Kirgisischen Republik, Tadschikistan, Turkmenistan und Usbekistan Erfolg auf dem Weg zu Wohlstand, Freiheit und Demokratie, damit sie in Zukunft andere unterstützen und sie an ihren Erfolgen teilhaben lassen können.

We wensen onze parters uit Kazachstan, Kirgizstan, Tadzjikistan, Turkmenistan and Oezbekistan succes op de weg naar welvaart, vrede en democratie, opdat zij in staat zullen zijn om in de toekomst anderen te ondersteunen en hun verworvenheden met anderen te delen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich wohlstand doch sie wünschen' ->

Date index: 2023-05-22
w