Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich situation seitdem geändert » (Allemand → Néerlandais) :

Die jüngsten Veröffentlichungen auf der Internetseite der ERA[21] zeigen, dass sich die Situation seitdem erheblich verbessert hat.

De meest recente publicaties op de website van het Europees Spoorwegbureau tonen aan dat de situatie sindsdien sterk is verbeterd[21].


Leider hat sich die Situation seitdem nicht verbessert.

Helaas is de situatie sindsdien niet veranderd.


Da die Richtlinie, die die Untersuchungen von Flugunfällen regelt, zudem aus dem Jahre 1994 stammt, und da Vieles in der zivilen Luftfahrt sich seitdem geändert hat, ist eine Überarbeitung dieser Verordnung für mich dringend geboten.

Gelet ook op het feit dat de richtlijn die de rechtsgrondslag vormt voor onderzoek naar ongevallen dateert uit 1994 en dat er sindsdien in de burgerluchtvaart heel wat veranderd is, lijkt deze regelgeving mij dringend aan herziening toe.


Dieser Anteil liegt erheblich über der in der Richtlinie festgesetzten Schwelle von 20 % und es besteht keine Veranlassung zu der Annahme, dass die Situation sich seitdem geändert hätte.

Dit percentage is duidelijk hoger dan de in de richtlijn vastgestelde drempel, namelijk 20% en er is geen reden om aan te nemen dat de toestand sindsdien is gewijzigd.


Es besteht kein Grund zu der Annahme, dass sich die Situation seitdem geändert hätte.

Er is geen reden om aan te nemen dat de toestand sindsdien is gewijzigd.


Der Ausschuss für Haushaltskontrolle war der Auffassung, dass diese Situation schrittweise geändert werden sollte, soweit und sobald die Gründungsverordnungen der Agenturen zur Verlängerung anstehen.

De Commissie begrotingscontrole is van mening dat deze situatie geleidelijk moet worden rechtgetrokken, telkens wanneer een oprichtingsverordening van een orgaan aan verlenging toe is.


Während bis zum 1. Januar 1999 Subventionen für die Bedienung von Kabotageverbindungen den Handel nicht beeinträchtigen und den Wettbewerb nicht verfälschen konnten, hat sich die Lage seitdem geändert, da der Seekabotagemarkt nunmehr gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 allen Marktteilnehmer der Gemeinschaft offensteht.

Ook al is het mogelijk dat subsidies die zijn verstrekt voor de cabotagediensten op de lijnverbindingen, geen ongunstige invloed op het handelsverkeer hadden en vóór 1 januari 1999 niet tot concurrentievervalsing leidden, de situatie is sedertdien hoe dan ook veranderd, omdat op grond van Verordening (EEG) nr. 3577/92 de cabotageactiviteiten voortaan openstaan voor alle communautaire marktdeelnemers.


D. in der Erwägung, dass das Scheitern der Haager Konferenz einen erheblichen Rückschlag in dieser Hinsicht bedeutete und sich die Situation seitdem aufgrund der Ablehnung des Kyoto-Protokolls durch Präsident Bush deutlich verschlechtert hat,

D. overwegende dat het mislukken van de Conferentie van Den Haag hierbij een ernstige terugslag was, en overwegende dat de situatie sindsdien ernstig verslechterd is als gevolg van de verwerping van het Protocol van Kyoto door president Bush,


D. in der Erwägung, dass das Scheitern der Konferenz von Den Haag einen erheblichen Rückschlag in dieser Hinsicht bedeutete und sich die Situation seitdem aufgrund der Ablehnung des Kyoto-Protokolls durch Präsident Bush deutlich verschlechtert hat,

D. overwegende dat het mislukken van de Conferentie van Den Haag hierbij een ernstige terugslag was, en overwegende dat de situatie sindsdien ernstig verslechterd is als gevolg van de verwerping van het Protocol van Kyoto door president Bush,


Seither hat sich die Situation entscheidend geändert, am stärksten wohl in Spanien, Deutschland und Italien.

Sindsdien is de situatie ingrijpend veranderd, wellicht het meest in Spanje, Duitsland en Italië.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sich situation seitdem geändert' ->

Date index: 2025-06-26
w