Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sich als erfolgreich erweisen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Sollte sich dieser Ansatz als erfolgreich erweisen, könnte er auf andere große Handelspartner ausgeweitet werden.

Indien succesvol zou deze aanpak kunnen worden uitgebreid naar andere belangrijke handelspartners.


Das erste Beispiel einer grenzübergreifend tätigen europäischen Börse - Euronext - ist jetzt vorhanden und könnte - sollte es sich als erfolgreich erweisen - eine weitere Konsolidierung zur Folge haben.

Inmiddels is er een eerste grensoverschrijdende Europese effectenbeurs - Euronext - tot stand gebracht.


Ausweitung und Multiplikation kleinerer Initiativen, die sich als erfolgreich erweisen haben, unter Verwendung der für die Jahre 20142020 bereitgestellten Mittel.

Kleinschalige initiatieven die succesvol zijn gebleken, uitbreiden en vermenigvuldigen, met gebruikmaking van de middelen voor 2014-2020.


In der Erwägung, dass nach Berücksichtigung der von Professor MARION der Universität Lüttich im Auftrag vom Betreiber durchgeführten Studie und des Wunsches des Betreibers, eine Jahresproduktion von 500.000t/Jahr zu erreichen, der Verfasser der Studie zum Schluss gekommen ist, dass sich in diesem nördlichen Gebiet die zur Verfügung stehenden Reserven als geringer erweisen werden als im Vorentwurf geschätzt (12 anstatt 21 Jahre); dass dies seines Erachtens nicht mit den Zi ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het onderzoek na inoverwegingname van het onderzoek dat op verzoek van de uitbater is uitgevoerd door de heer Marion, hoogleraar aan de Luikse Universiteit, en van de wens om naar een jaarlijkse productie van 500.000 ton/jaar te streven, concludeerde dat de voorraden, aanwezig in die noordelijke zone, minder groot zullen zijn dan geacht in het voorontwerp (12 jaar ipv 21); dat hij, met de beoordeling dat dit niet kaderde met de oriëntaties van het gewestelijk structuurplan, die de opneming van ontginningsgebieden overwegen in het perspectief om in te spelen op de behoeften van de samenleving op dertig jaar, de opneming bekrachtigd heeft van twee an ...[+++]


Der Berichterstatter hofft, dass sich sektorenbezogene Vorschriften, die sich nur auf Textilerzeugnisse beziehen, wie vom Parlament in dieser Verordnung über Etikettierung von Textilerzeugnissen vorgeschlagen, als erfolgreicher erweisen werden, damit eine Einigung zwischen den beiden Mitgesetzgebern herbeigeführt werden kann.

Uw rapporteur hoopt dat sectorgerichte wetgeving die alleen betrekking heeft op textielproducten, zoals door het Parlement voorgesteld in deze verordening over textieletikettering, meer effect zal sorteren waar het gaat om het bereiken van overeenstemming tussen beide medewetgevers.


Die Welt hat mit Erstaunen sowohl den gewaltigen Ausstoß von Gas und Öl aus dem beschädigten Rohr nach der Explosion als auch die Katastrophe im Golf von Mexiko und die scheinbare Unfähigkeit sowohl der Industrie als auch der amerikanischen Behörden, den Ausfluss einzudämmen, gesehen; es bleibt zu hoffen, dass die jüngsten Entwicklungen sich als erfolgreich erweisen werden.

De wereld heeft met verbijstering gekeken naar zowel de immense stroom gas en olie uit de gescheurde pijp na de explosie en de ramp in de Golf van Mexico, als naar het kennelijke onvermogen van zowel de industrie als de Amerikaanse autoriteiten om de stroom te stelpen; we moeten maar hopen dat de recente ontwikkelingen succesvol zullen zijn.


Die Bemühungen um Rationalisierung der durch Ihre Kommission verwalteten finanziellen Mittel sind lobenswert, und wir hoffen, dass sie sich, sobald dieses neue Programm angenommen worden ist, im Hinblick auf das Erreichen einer größeren Kohärenz und das Vermeiden von Überschneidungen als erfolgreich erweisen werden.

Daarom verdient de poging tot stroomlijning van de door de Commissie beheerde financiële instrumenten onze lof. Wij hopen dat deze poging succesvol zal zijn en u erin zult slagen met de invoering van dit nieuwe programma meer samenhang te bewerkstelligen en overlappingen te voorkomen.


Die Bemühungen um Rationalisierung der durch Ihre Kommission verwalteten finanziellen Mittel sind lobenswert, und wir hoffen, dass sie sich, sobald dieses neue Programm angenommen worden ist, im Hinblick auf das Erreichen einer größeren Kohärenz und das Vermeiden von Überschneidungen als erfolgreich erweisen werden.

Daarom verdient de poging tot stroomlijning van de door de Commissie beheerde financiële instrumenten onze lof. Wij hopen dat deze poging succesvol zal zijn en u erin zult slagen met de invoering van dit nieuwe programma meer samenhang te bewerkstelligen en overlappingen te voorkomen.


Wenn dies erfolgreich verläuft und wenn sich die ersten Initiativen, die auf den Weg gebracht werden, als erfolgreich erweisen, können wir auf die Mitgliedstaaten zugehen und feststellen, ob die Bereitschaft besteht, in die Richtung einer stärkeren Integration der maritimen Angelegenheiten weiterzugehen.

Als blijkt dat dit werkt en als blijkt dat de eerste initiatieven die worden genomen succesvol zijn, dan kunnen wij alsnog naar de lidstaten gaan om te bekijken of er bereidheid bestaat om verder te gaan op de weg van een meer geïntegreerde aanpak van maritieme kwesties.


- Besonderes Augenmerk gilt der Beteiligung der Regionen der Beitrittsländer an dieser Art von Maßnahmen, vor allem was den Transfer von Regelungen, die sich auf EU-Ebene als erfolgreich erweisen haben, zu diesen Regionen angeht.

- Speciale aandacht gaat uit naar de deelneming van kandidaat-lidstaten aan dit type activiteiten, met name voor de overdracht van systemen die binnen de Unie al succesvol zijn gebleken.


w