Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «setzt seine bemühungen » (Allemand → Néerlandais) :

Wie die Entwicklungen der letzten Tage gezeigt haben, setzt Griechenland seine Bemühungen zur erfolgreichen Umstrukturierung seiner Finanzen und Förderung von strukturellen Reformen entschlossen fort.

Zoals uit de ontwikkelingen van de afgelopen dagen is gebleken, mijnheer de Voorzitter, is Griekenland vastbesloten om zijn pogingen tot begrotingssanering en structurele hervormingen voort te zetten en te versnellen.


Das ESS setzt seine Bemühungen um Verbesserung der Koordination innerhalb der Gebergemeinschaft (bilaterale und multilaterale Geber) fort und verstärkt sie.

Het Europees statistisch systeem zal zijn inspanningen voor een betere coördinatie binnen de donorgemeenschap (d.w.z. bilaterale en multilaterale donoren) voortzetten en versterken.


"Wir erwarten, dass Griechenland seine haushalts- und strukturpolitischen Reformen fort­setzt, und wir bestärken es in seinen Bemühungen, eine zügige Durchführung des Pro­gramms zu gewährleisten.

"Wij verwachten dat Griekenland doorgaat met budgettaire en structurele beleids­hervormingen en wij moedigen zijn inspanningen voor een snelle uitvoering van het programma aan.


9. Die EU setzt zusammen mit Partnern aus der internationalen Gemeinschaft ihre diploma­ti­schen Bemühungen fort, sicherzustellen, dass der VN‑Sicherheitsrat im Zusammenhang mit der Lage in Syrien und ihren Auswirkungen auf die Region seine Verantwortung wahrnimmt, die andauernde Gewalt verurteilt und die syrische Staatsführung dringend auffordert, den legitimen Forderungen des syrischen Volkes nachzukommen.

9. De EU zet haar diplomatieke activiteiten met de partners van de internationale gemeenschap voort om te bereiken dat de VN-Veiligheidsraad zijn verantwoordelijkheid op zich neemt in verband met de situatie in Syrië en de regionale implicaties daarvan, het aanhoudende geweld veroordeelt en de Syrische autoriteiten aanspoort tegemoet te komen aan de legitieme aspiraties van het Syrische volk.


Der Europäische Bürgerbeauftragte, P. Nikiforos Diamandouros, setzt seine Bemühungen fort, die Einstellungsverfahren der EU-Institutionen und -Organe zu verbessern.

De Europese Ombudsman, P. Nikiforos Diamandouros, zet zijn inspanningen voort om de aanwervingsprocedures van de EU instellingen en organen te verbeteren.


Litauen ist in seinen Vorbereitungen auf die EU-Mitgliedschaft weit gediehen und setzt seine Bemühungen fort.

Litouwen is ver gevorderd met zijn voorbereidingen op het lidmaatschap van de EU en zet zijn inspanningen voort.


Die EU fordert Belarus nachdrücklich auf, seine Bemühungen um die Verbesserung der Lage der Medien in seinem Hoheitsgebiet zu intensivieren, indem es den Entwurf eines Mediengesetzes in Kraft setzt, das von den Fachleuten der OSZE und des Europarats positiv beurteilt werden wird.

De EU spoort Wit-Rusland aan zich extra in te spannen om de situatie van 's lands media te verbeteren, ondermeer door een ontwerp van mediawet, dat door deskundigen van de OVSE en de Raad van Europa gunstig is beoordeeld, in werking te laten treden.


Beim Schwerpunkt Beschäftigungsfähigkeit setzt Belgien seine Bemühungen zur Stärkung des vorbeugenden Ansatzes insbesondere für Jugendliche fort.

Wat de inzetbaarheid betreft, werkt België verder aan de ontwikkeling van een preventieve aanpak, met name voor jongeren.


In Amsterdam (Juni) wie in Luxemburg (Dezember) forderte der Europäische Rat eine Friedens regelung im Nahen Osten, und Herr Moratinos setzte in seiner Eigenschaft als EU-Sondergesandter auf der Grundlage eines bis November 1998 verlängerten Mandats seine Bemühungen fort.

Zowel op de Europese Raad van Amsterdam (juni), als op die van Luxemburg (december) werd aangedrongen op vrede in het Midden-Oosten. De heer Moratinos zette zijn inspanningen als speciale afgevaardigde van de EU voort en zijn mandaat werd tot november 1998 verlengd.


(10) Auf seiner Tagung am 24. und 25. Juni 1994 in Korfu kam der Europäische Rat überein, seine Bemühungen zur Entwicklung einer Gesamtstrategie der Europäischen Union gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit zu intensivieren; zu diesem Zweck setzte er eine Beratende Kommission ein, die den Auftrag hatte, Empfehlungen zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit zu formulieren.

(10) Overwegende dat de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst te Korfoe op 24 en 25 juni 1994 besloten heeft de inspanningen te verhogen om op Europees niveau een algemene strategie ter bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat vast te stellen; dat hij daartoe een Adviescommissie heeft opgericht met de taak, aanbevelingen op te stellen betreffende de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat;


w