Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «setzt auch deutliche grenzen dafür » (Allemand → Néerlandais) :

Der Vertrag gibt der EZB nicht nur das klare Mandat zur Aufrechterhaltung der Preisstabilität, sondern setzt auch deutliche Grenzen dafür, was die EZB tun darf.

Het Verdrag wijst de ECB niet alleen een duidelijk mandaat toe om prijsstabiliteit te handhaven, maar definieert ook duidelijk de grenzen van wat de ECB kan doen.


Die Regierung setzt sich dafür ein, die Zahl der von wirtschaftlicher Ausgrenzung Bedrohten bis 2010 deutlich zu verringern und die Zahl der Krankheitstage bis 2008 zu halbieren.

De regering wil het aantal potentieel economisch kwetsbare mensen in 2010 aanzienlijk hebben verminderd en het aantal ziekteverzuimdagen in 2008 hebben gehalveerd.


Der Einsatz von Benchmarks im Rahmen der Beitrittsverhandlungen wirkt als wichtiger Katalysator für Reformen und setzt ein deutliches Zeichen dafür, dass Fragen der Rechtsstaatlichkeit vor dem Beitritt ernsthaft angegangen werden müssen.

Het gebruik van ijkpunten in de toetredingsonderhandelingen is een belangrijke katalysator voor hervormingen. De boodschap is duidelijk dat vraagstukken met betrekking tot de rechtsstaat voorafgaand aan toetreding serieus moeten zijn aangepakt.


Ich hoffe, dass wir die Gespräche nicht auf diese beschränken, und dass Ihr Schreiben an Thailand keine Grenzen dafür setzt, sondern dass wir sehr deutlich in unserer Aussage sind, dass auch Entwicklungsländer, die nicht zu den ärmsten Ländern gehören, zum Schutz der Volksgesundheit in der Lage sein müssen, um sich effektiv entwickeln zu können. Wir müssen ihnen jede mögliche Hilfe und Unterstützung dafür geben.

Ik hoop dat we de discussie niet beperken tot deze groep landen en dat uw brief aan Thailand niet deze grens trekt, want het is toch volkomen duidelijk dat ontwikkelingslanden die niet tot de armste behoren ook in staat moeten zijn om de volksgezondheid te beschermen ten behoeve van effectieve ontwikkeling.


16. setzt sich dafür ein, dass die gerechte und friedliche Klärung der Palästina-Frage auf dem Verhandlungsweg und auf der Grundlage der Zwei-Staaten-Lösung aktiv unterstützt wird, ein unabhängiger, überlebensfähiger palästinensischer Staat in den Grenzen von 1967 mit Ost-Jerusalem als Hauptstadt entsteht und eine umfassende Regelung für alle palästinensischen Flüchtlinge auf der Grundlage der UN-Resolution 194 zustande kommt;

16. is actief voorstander van een via onderhandelingen verkregen rechtvaardige en vreedzame oplossing voor het Palestijnse probleem op basis van een tweestatenoplossing, de oprichting van een onafhankelijke, leefbare Palestijnse staat binnen de grenzen van 1967 met Oost-Jeruzalem als hoofdstad, en een alomvattende regeling voor alle Palestijnse vluchtelingen op basis van VN-resolutie nr. 194;


„ Die Einsetzung der neuen Telekom-Behörde GEREK ist ein deutlich sichtbares Zeichen dafür, dass wir es ernst meinen, wenn wir sagen, dass sich die Telekom-Betreiber und Verbraucher in Europa beim Netzzugang und beim Angebot von Kommunikationsdienstleistungen nicht mehr durch nationale Grenzen eingeschränkt fühlen sollen “, so die für Telekommunikationsfragen zuständige EU-Kommissarin Viviane Reding.

"De oprichting van de nieuwe Europese telecomautoriteit BEREC is een zichtbaar teken dat het ons menens is wanneer wij zeggen dat telecomexploitanten en ‑consumenten in Europa geen nationale grenzen meer mogen ervaren inzake netwerktoegang en de levering van communicatiediensten", aldus Viviane Reding, EU-commissaris voor telecommunicatie.


Die Einrichtung des neuen europäischen Telekom-Gremiums „GEREK“, an dessen institutionellem Aufbau EU-Parlamentarier maßgeblich beteiligt waren, ist ein deutlich sichtbares Zeichen dafür, dass wir es ernst meinen, wenn wir sagen, dass sich Telekommunikationsbetreiber und Verbraucher in Europa beim Netzzugang und beim Angebot von Kommunikationsdienstleistungen nicht mehr durch nationale Grenzen eingeschränkt fühlen sollten.

De oprichting van de nieuwe instantie voor telecommunicatie (BEREC), waarvan het institutionele kader grotendeels door Europese parlementariërs is ingesteld, is een duidelijk teken dat we echt willen garanderen dat Europese telecommunicatie-exploitanten en consumenten niet langer worden gehinderd door nationale grenzen bij netwerktoegang en communicatiediensten.


Darin wird ferner hervorgehoben, dass das Verbot grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Strafe auch der Anwendung der Todesstrafe deutliche Grenzen setzt.

Voorts wordt in deze richtsnoeren verklaard dat het verbod op wrede, onmenselijke of onterende behandeling duidelijke grenzen stelt aan het gebruik van de doodstraf.


– (FR) Herr Präsident! Meiner Ansicht nach liegt das enorme Verdienst der Besuche des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres des Europäischen Parlaments darin, dass sie deutlich machen, dass es gewissermaßen üblich geworden ist, Migrationsfragen durch die Internierung der Ausländer zu bewältigen, und dass dieses überall in Europa praktizierte Verfahren, Ausländer einzusperren, seine Grenzen und absolut inakzepta ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, als de bezoeken die de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken van het Europees Parlement heeft afgelegd iets duidelijk hebben gemaakt, is het dat opsluiting van buitenlanders min of meer gemeengoed is geworden bij de aanpak van migratiekwesties en dat we met deze praktijk van gevangenhouding van vreemdelingen overal in Europa toch echt de grenzen hebben bereikt.


32. billigt die Haushaltsbeschlüsse gemäß den in den Leitlinien zum Ausdruck gebrachten Grundsätzen, die Mittel auf einige spezifische Maßnahmen zu konzentrieren, um einen besseren Gegenwert zu erzielen und seine politischen Prioritäten deutlich zu machen; setzt in den Haushaltsplan insgesamt 16,8 Mio. EUR für Pilotprojekte und 50,3 Mio. EUR für vorbereitende Maßnahmen ein und bleibt damit innerhalb der in der IIV festgelegten Grenzen; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, um diese Ma ...[+++]

32. hecht zijn goedkeuring aan de begrotingsbesluiten, overeenkomstig de beginselen in de richtsnoeren, om de kredieten te concentreren op enkele specifieke acties teneinde rendabeler investeringen te bereiken en de politieke prioriteiten te benadrukken; voert op de begroting een totaalbedrag op van 16,8 miljoen EUR voor proefprojecten en 50,3 miljoen EUR voor voorbereidende acties, binnen de grenzen die zijn overeengekomen in het IIA; verzoekt de Commissie alle noodzakelijke maatregelen te nemen om deze maatregelen uit te voeren zodra ze in tweede lezing worden goedgekeurd;


w